מ"ג במדבר לד ח

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
מקראות גדולות במדבר


<< · מ"ג במדבר לד · ח · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מֵהֹר הָהָר תְּתָאוּ לְבֹא חֲמָת וְהָיוּ תּוֹצְאֹת הַגְּבֻל צְדָדָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
מֵהֹ֣ר הָהָ֔ר תְּתָא֖וּ לְבֹ֣א חֲמָ֑ת וְהָי֛וּ תּוֹצְאֹ֥ת הַגְּבֻ֖ל צְדָֽדָה׃

תרגום

​ ​
אונקלוס:
מֵהוֹר טוּרָא תְּכָוְנוּן לְמָטֵי חֲמָת וִיהוֹן מַפְּקָנוֹהִי דִּתְחוּמָא לִצְדָד׃
ירושלמי (יונתן):
מִטַוְורוֹס אוּמָנוֹס תְּכַוְונוּן לְכוֹן מַעֲלָךְ לִטְבַרְיָא וִיהוֹן מַפְקָנוֹי דִתְחוּמָא מִן תְּרֵי צִיטְרוֹי מְכַוְונִין לְכַרְכּוֹר דְבַר זַעֲמָה וּלְכַרְכּוֹר דְבַר סְנִיגוֹרָא וְדִוָוקִינוֹס וְתַרְנְגוֹלָא עַד קִסְרִין מַעֲלָךְ לְאָבְלַס דְקִילְקָאֵי:
ירושלמי (קטעים):
מִטַוְורוֹס מָנוֹס תְּכַוְונוּן לְכוֹן לְמַעֲלֵי אַנְטוּכְיָיא וִיהוֹן מַפְקָנוֹי תְּחוּמָא דְאַוְולַס דְקִילְקָאֵי:

רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"מהר ההר" - תסבו ותלכו אל מצר הצפון לצד המזרח ותפגעו בלבא חמת זו אנטוכיא

"תוצאות הגבול" - סופי הגבול כל מקום שנא' תוצאות הגבול או המצר כלה שם לגמרי ואינו עובר להלן כלל או משם מתפשט ומרחיב ויוצא לאחוריו להמשיך להלן באלכסון יותר מן הרוחב הראשון ולענין רוחב המדה הראשון קראו תוצאות ששם כלתה אותה מדה

<< · מ"ג במדבר · לד · ח · >>