מ"ג איוב לב ג
מראה
לא בדוק
כתיב:
ובשלשת רעיו חרה אפו על אשר לא מצאו מענה וירשיעו את איוב.
מנוקד:
וּבִשְׁלֹשֶׁת רֵעָיו חָרָה אַפּוֹ עַל אֲשֶׁר לֹא מָצְאוּ מַעֲנֶה וַיַּרְשִׁיעוּ אֶת אִיּוֹב.
עם טעמים:
וּבִשְׁלֹ֣שֶׁת רֵעָיו֮ חָרָ֢ה אַ֫פּ֥וֹ
עַ֤ל אֲשֶׁ֣ר לֹא־מָצְא֣וּ מַעֲנֶ֑ה
וַ֝יַּרְשִׁ֗יעוּ אֶת־אִיּֽוֹב׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
רש"י
וכן: (תהלים קו כ): "וימירו את כבודם בתבנית שור"; 'כבודי' היה לו לכתוב, אלא שכּינה הכתוב.
וכן: (במדבר יא): "ואל אראה ברעתי"; 'ברעתם' היה לו לכתוב, אלא שכּינה הכתוב. וכן הרבה מקומות בספרי ובמסורת הגדולה.
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"רעיו" - של איוב
"לא מצאו" - לא השכילו למצוא מענה על דברי איוב
"וירשיעו את איוב" - הוא תיקון סופרים והוא כנוי אל המקום ור"ל במה שלא מצאו מענה הרשיעו דין שמים ובלא תקון יאמר שבמה שלא השיבו גרמו לאיוב שירשע עוד יותר להרבות בתלונה כי יחשוב שרעיו הודו לו