מ"ג איוב ח יז

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש


<< · מ"ג איוב · ח · יז · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
על גל שרשיו יסבכו בית אבנים יחזה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עַל גַּל שָׁרָשָׁיו יְסֻבָּכוּ בֵּית אֲבָנִים יֶחֱזֶה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
עַל־גַּ֭ל שׇׁרָשָׁ֣יו יְסֻבָּ֑כוּ
  בֵּ֖ית אֲבָנִ֣ים יֶחֱזֶֽה׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"יסובכו" - יתאחזו בענף ובסובך "בית אבנים" - יחזה מקום איתן רואה ובונה לו למצודה ומנחם פי' יחזה לשון גבול יגבול אותו יבננו עד גבולו וכן מחוז חפצם (תהלים קז) וכן מחזה אל מחזה (מלכים א ז) כל אלה לפני מכתו

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"על גל" - ושרשיו נאחזים אצל גל המים ועומד בגבול של בית אבנים והוא דבר הנותן פאר לאילן 

מצודת ציון

"גל" - מעין כמו גולת מים (יהושע טו)

"יסובכו" - יתאחזו כמו עד סירים סבוכים (נחום א)

"יחזה" - ענין גבול כמו מחוז חפצם (תהלים קז)

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"על גל שרשיו יסובכו", בעת ששרשיו יסובכו זה בזה ולא יוכלו להתפשט בעבור גל של אבנים שנמצא אצל שרשם, או שלא יוכל להתפשט בעבור כי "בית אבנים יחזה", שגבולו קרוב אל בית אבנים ואבני הבית שהם בגבולו מעכבים בעד שרשיו שלא יתפשטו, אז.

ביאור המילות

"על". טעמו כטעם בעבור, וכמו על אודות:

"יסבכו". יתערבו זה בזה, כמו ונקף סבכי היער, נאחז בסבך בקרניו.

"יחזה", מענין גבול, כמו ועם שאול עשינו חוזה (ישעיה כ"ח):
 

<< · מ"ג איוב · ח · יז · >>