מ"ג איוב ה ד

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג איוב · ה · ד · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ירחקו בניו מישע וידכאו בשער ואין מציל

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יִרְחֲקוּ בָנָיו מִיֶּשַׁע וְיִדַּכְּאוּ בַשַּׁעַר וְאֵין מַצִּיל.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יִרְחֲק֣וּ בָנָ֣יו מִיֶּ֑שַׁע
  וְיִֽדַּכְּא֥וּ בַ֝שַּׁ֗עַר וְאֵ֣ין מַצִּֽיל׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ירחקו בניו" - זו היא קללה שקיללתיו "וידכאו" - בדגש הוא ידוכאו ואם הוא נקוד רפי משמש ידכאו אחרים

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ירחקו" - כי בניו יהיו מרוחקים מתשועת אדם כי בעוון אביהם לא ימצאו מרחמים

"וידכאו בשער" - במקום פרסום בשער העיר יהיו מדוכאים מבני אדם ואין מי יציל

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

ביאור המילות

"ירחקו בניו מישע". מ"ש רחוק מרשעים ישועה הוא דרך עונש שהישועה תתרחק מאתם, ומ"ש פה ירחקו מישע הוא בדרך הטבע שהם יהיו רחוקים מישע בטבע.

"בשער", מציין מקום המשפט ששם יושבים הזקנים והשופטים, כמו ובועז עלה אל השער, ואל תדכא עני בשער (משלי כ"ב כ"ד):
 

<< · מ"ג איוב · ה · ד · >>