מ"ג איוב ד טז

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג איוב · ד · טז · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יעמד ולא אכיר מראהו תמונה לנגד עיני דממה וקול אשמע

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יַעֲמֹד וְלֹא אַכִּיר מַרְאֵהוּ תְּמוּנָה לְנֶגֶד עֵינָי דְּמָמָה וָקוֹל אֶשְׁמָע.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יַעֲמֹ֤ד ׀ וְֽלֹא־אַכִּ֬יר מַרְאֵ֗הוּ
  תְּ֭מוּנָה לְנֶ֣גֶד עֵינָ֑י
    דְּמָמָ֖ה וָק֣וֹל אֶשְׁמָֽע׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"יעמוד" - עומד היה בפני ולא הייתי מכיר מראהו "דממה וקול" - קול דבר חשאי הייתי שומע ד"א דממה וקול אשמע קול שמעתי מדממה אבל דממה לא שמעתי דממה אלו המלאכים שאומרים שירה כדמתרגם ואחר הרעש קול דממה דקה (מלכים א יט) קל דמשבחין בחשאי משה דממה שמע מכאן שהראשונים נשתמשו בקול והאחרונים בבת קול כאדם המכה בפטיש וקול ההברה נשמע למרחוק כך הוא אומר

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"יעמוד" - עם כי בעת חלף לפני היה עומד זמן מה עם כל זה לא הייתי מכיר מראהו אף כי היתה תמונת פניו לנגד עיני

"דממה וקול אשמע" - שמעתי קול נמוך מאד כאלו היתה מורכבת משתיקה וקול 

מצודת ציון

"ולא אכיר" - הוי"ו הוא כטעם אעפ"כ וכן הנמלים וגו' ויכינו וגו' (משלי ל)

"תמונה" - צורה

"דממה" - מלשון דמיה ושתיקה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"יעמד", שעמד לנגד עיניו, ובכ"ז "לא הכיר מראהו" רק "תמונה לנגד עיני" ולא ידע מהות התמונה בבירור, וכן השיג אותו בחוש השמע וגם זה בשמיעה חלושה מאד כי "דממה וקול אשמע" ששמע דבר שהוא אמצעי בין הדממה ובין הקול, כאילו היו קול ודממה יחד, וכ"ז ציור אל חולשת ההשגה:

ביאור המילות

"דממה וקול". וכן קול דממה דקה (מלכים א' י"ט) האנק דום (יחזקאל כ"ד):
 

<< · מ"ג איוב · ד · טז · >>