קטגוריה:ישעיהו סג יג
מוליכם בתהמות כסוס במדבר לא יכשלו.
מוֹלִיכָם בַּתְּהֹמוֹת כַּסּוּס בַּמִּדְבָּר לֹא יִכָּשֵׁלוּ.
מוֹלִיכָ֖ם בַּתְּהֹמ֑וֹת כַּסּ֥וּס בַּמִּדְבָּ֖ר לֹ֥א יִכָּשֵֽׁלוּ׃
מוֹלִיכָ֖ם מוֹלִיכָ֖ - פועל, הפעיל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נסמך
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 3212
מורפ': HVhrmsc/Sp3mp בַּתְּהֹמ֑וֹת בַּ - מילת יחס, ה' הידיעה
תְּהֹמ֑וֹת - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: b/8415
מורפ': HRd/Ncbpa כַּסּ֥וּס כַּ - מילת יחס, ה' הידיעה
סּ֥וּס - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: k/5483 b
מורפ': HRd/Ncmsa בַּמִּדְבָּ֖ר בַּ - מילת יחס, ה' הידיעה
מִּדְבָּ֖ר - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: b/4057 b
מורפ': HRd/Ncmsa לֹ֥א לֹ֥א - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn יִכָּשֵֽׁלוּ יִכָּשֵֽׁלוּ - פועל, נפעל, עתיד, גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 3782
מורפ': HVNi3mp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
מוֹלִיכָ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
בַּתְּהֹמ֑וֹת אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
כַּסּ֥וּס מרכא (משרת, דרגא 5) בַּמִּדְבָּ֖ר טפחא (מלך, דרגא 2)
לֹ֥א מרכא (משרת, דרגא 5) יִכָּשֵֽׁלוּ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
מוֹלִיכָם בַּתְּהֹמוֹת על קרקעית הים, כַּסּוּס בַּמִּדְבָּר קרקעית הים היתה להם נוחה להליכה כפי ששטח מישורי נח להליכת סוס לֹא יִכָּשֵׁלוּ.
פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"בתהומות" - עומק הים
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו סג יג"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.