קטגוריה:ירמיהו מח לב
נוסח המקרא
מבכי יעזר אבכה לך הגפן שבמה נטישתיך עברו ים עד ים יעזר נגעו על קיצך ועל בצירך שדד נפל
מִבְּכִי יַעְזֵר אֶבְכֶּה לָּךְ הַגֶּפֶן שִׂבְמָה נְטִישֹׁתַיִךְ עָבְרוּ יָם עַד יָם יַעְזֵר נָגָעוּ עַל קֵיצֵךְ וְעַל בְּצִירֵךְ שֹׁדֵד נָפָל.
מִבְּכִ֨י יַעְזֵ֤ר אֶבְכֶּה־לָּךְ֙ הַגֶּ֣פֶן שִׂבְמָ֔ה נְטִישֹׁתַ֙יִךְ֙ עָ֣בְרוּ יָ֔ם עַ֛ד יָ֥ם יַעְזֵ֖ר נָגָ֑עוּ עַל־קֵיצֵ֥ךְ וְעַל־בְּצִירֵ֖ךְ שֹׁדֵ֥ד נָפָֽל׃
מִ/בְּכִ֨י יַעְזֵ֤ר אֶבְכֶּה־לָּ/ךְ֙ הַ/גֶּ֣פֶן שִׂבְמָ֔ה נְטִֽישֹׁתַ֙יִ/ךְ֙ עָ֣בְרוּ יָ֔ם עַ֛ד יָ֥ם יַעְזֵ֖ר נָגָ֑עוּ עַל־קֵיצֵ֥/ךְ וְ/עַל־בְּצִירֵ֖/ךְ שֹׁדֵ֥ד נָפָֽל׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
רש"י
"הגפן שבמה" - ארץ כרמים היתה
"נטישותיך" - לפי שדימה אותה לגפן דימה את גבוריה לנטישות הגפן
"עברו ים" - הלכו בגולה
"קיצך" - לשון קיץ תאנים וקצך שהיא ל' קץ אין בו יו"ד והצד"י דגושהמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"נטישותיך" - ענין ענפים כמו ואת הנטישות הסיר התז (שם יח)
"נגעו" - מלשון נגע ור"ל נגפו וכן וינגעו יהושוע וכל ישראל (יהושע ח)
"קיצך" - פירות הקיץ
"בצירך" - כן נקרא תלישת ענבי הגפן כמו ואת ענבי נזיריך לא תבצור (ויקרא כה)
"נפל" - ענין חניה כמו על פני כל אחיו נפל (בראשית כה)
מצודת דוד
"עד ים יעזר נגעו" - היו מנוגעים ונגפים עד הים הסמוך ליעזר
"על קיצך" - על פירות הקיץ וענבי הגפן חנה האויב השודד
"נטישותיך" - התפשטות ענפיך עברו את הים רצה לומר הגולים גלו למרחוק
"מבכי יעזר" - מעין הבכי שבכיתי על אבדן יעזר בזה הענין עצמו אבכה בעבורך על אבדן גפני שבמה כי היתה מקום מרבית גפניםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ירמיהו מח לב"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.