קטגוריה:יחזקאל יד ח
ונתתי פני באיש ההוא והשמתיהו לאות ולמשלים והכרתיו מתוך עמי וידעתם כי אני יהוה.
וְנָתַתִּי פָנַי בָּאִישׁ הַהוּא וַהֲשִׂמֹתִיהוּ לְאוֹת וְלִמְשָׁלִים וְהִכְרַתִּיו מִתּוֹךְ עַמִּי וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה.
וְנָתַתִּ֨י פָנַ֜י בָּאִ֣ישׁ הַה֗וּא וַהֲשִׂמֹתִ֙יהוּ֙ לְא֣וֹת וְלִמְשָׁלִ֔ים וְהִכְרַתִּ֖יו מִתּ֣וֹךְ עַמִּ֑י וִידַעְתֶּ֖ם כִּי־אֲנִ֥י יְהֹוָֽה׃
וְנָתַתִּ֨י וְ - ו' החיבור
נָתַתִּ֨י - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/5414
מורפ': HC/Vqq1cs פָנַ֜י פָנַ֜ - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 6440
מורפ': HNcbpc/Sp1cs בָּאִ֣ישׁ בָּ - מילת יחס, ה' הידיעה
אִ֣ישׁ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: b/376
מורפ': HRd/Ncmsa הַה֗וּא הַ - מילית, ה' הידיעה
ה֗וּא - כינוי גוף, אישי, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: d/1931
מורפ': HTd/Pp3ms וַהֲשִֽׂמֹתִ֨יהוּ֙ וַ - ו' החיבור
הֲשִֽׂמֹתִ֨י - פועל, הפעיל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף ראשון, משותף, יחיד
הוּ֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/8074
מורפ': HC/Vhq1cs/Sp3ms לְא֣וֹת לְ - מילת יחס
א֣וֹת - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: l/226
מורפ': HR/Ncbsa וְלִמְשָׁלִ֔ים וְ - ו' החיבור
לִ - מילת יחס
מְשָׁלִ֔ים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: c/l/4912
מורפ': HC/R/Ncmpa וְהִכְרַתִּ֖יו וְ - ו' החיבור
הִכְרַתִּ֖י - פועל, הפעיל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף ראשון, משותף, יחיד
ו - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/3772
מורפ': HC/Vhq1cs/Sp3ms מִתּ֣וֹךְ מִ - מילת יחס
תּ֣וֹךְ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: m/8432
מורפ': HR/Ncmsc עַמִּ֑י עַמִּ֑ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 5971 a
מורפ': HNcmsc/Sp1cs וִֽידַעְתֶּ֖ם וִֽ - ו' החיבור
ידַעְתֶּ֖ם - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: c/3045
מורפ': HC/Vqq2mp כִּֽי כִּֽי - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC־אֲנִ֥י אֲנִ֥י - כינוי גוף, אישי, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 589
מורפ': HPp1cs יְהוָֽה יְהוָֽה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְנָתַתִּ֨י קדמא (משרת, דרגא 5) פָנַ֜י גרש (שליש, דרגא 4)
בָּאִ֣ישׁ מונח (משרת, דרגא 5) הַה֗וּא רביעי (משנה, דרגא 3)
וַהֲשִֽׂמֹתִ֨יהוּ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לְא֣וֹת מונח (משרת, דרגא 5) וְלִמְשָׁלִ֔ים זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְהִכְרַתִּ֖יו טפחא (מלך, דרגא 2)
מִתּ֣וֹךְ מונח (משרת, דרגא 5) עַמִּ֑י אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וִֽידַעְתֶּ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
כִּֽי־אֲנִ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) יְהוָֽה סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְנָתַתִּי פָנַי בָּאִישׁ הַהוּא, וַהֲשִׂמֹתִיהוּ לְאוֹת וְלִמְשָׁלִים, וְהִכְרַתִּיו מִתּוֹךְ עַמִּי, וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי יְהוָה.
פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"פני" - ענין כעס כמו אכפרה פניו (בראשית לב)ע"ש שהכעס ניכר בפני האדם
"והשמתיהו" - מלשון שממון
מצודת דוד
"כי אני ה'" - נאמן לשלם גמול
"ולמשלים" - מן השממון שיבוא עליו יקחו משל להדמות אליה שוממות אחרות
"ונתתי פני" - רצה לומר אולם לא למלאות שאלתו כי אדרבה עוד אתן פני באיש ההוא ואתן אותו לשממה להיות למופת לבני מרי שלא יהיו כמותו לדרש בדבר ה' במחשבת עבודת כוכביםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יחזקאל יד ח"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.