קטגוריה:יחזקאל יב ד
והוצאת כליך ככלי גולה יומם לעיניהם ואתה תצא בערב לעיניהם כמוצאי גולה.
וְהוֹצֵאתָ כֵלֶיךָ כִּכְלֵי גוֹלָה יוֹמָם לְעֵינֵיהֶם וְאַתָּה תֵּצֵא בָעֶרֶב לְעֵינֵיהֶם כְּמוֹצָאֵי גּוֹלָה.
וְהוֹצֵאתָ֨ כֵלֶ֜יךָ כִּכְלֵ֥י גוֹלָ֛ה יוֹמָ֖ם לְעֵינֵיהֶ֑ם וְאַתָּ֗ה תֵּצֵ֤א בָעֶ֙רֶב֙ לְעֵ֣ינֵיהֶ֔ם כְּמוֹצָאֵ֖י גּוֹלָֽה׃
וְהוֹצֵאתָ֨ וְ - ו' החיבור
הוֹצֵאתָ֨ - פועל, הפעיל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/3318
מורפ': HC/Vhq2ms כֵלֶ֜יךָ כֵלֶ֜י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
ךָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 3627
מורפ': HNcmpc/Sp2ms כִּכְלֵ֥י כִּ - מילת יחס
כְלֵ֥י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: k/3627
מורפ': HR/Ncmpc גוֹלָ֛ה גוֹלָ֛ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 1473
מורפ': HNcfsa יוֹמָ֖ם יוֹמָ֖ם - תואר הפועל
צורת יסוד: 3119
מורפ': HD לְעֵֽינֵיהֶ֑ם לְ - מילת יחס
עֵֽינֵי - שם עצם, זכר ונקבה, זוגי, נסמך
הֶ֑ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: l/5869 a
מורפ': HR/Ncbdc/Sp3mp וְאַתָּ֗ה וְ - ו' החיבור
אַתָּ֗ה - כינוי גוף, אישי, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/859 a
מורפ': HC/Pp2ms תֵּצֵ֤א תֵּצֵ֤א - פועל, קל, עתיד, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 3318
מורפ': HVqi2ms בָעֶ֨רֶב֙ בָ - מילת יחס, ה' הידיעה
עֶ֨רֶב֙ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: b/6153
מורפ': HRd/Ncmsa לְעֵ֣ינֵיהֶ֔ם לְ - מילת יחס
עֵ֣ינֵי - שם עצם, זכר ונקבה, זוגי, נסמך
הֶ֔ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: l/5869 a
מורפ': HR/Ncbdc/Sp3mp כְּמוֹצָאֵ֖י כְּ - מילת יחס
מוֹצָאֵ֖י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: k/4161
מורפ': HR/Ncmpc גּוֹלָֽה גּוֹלָֽה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 1473
מורפ': HNcfsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְהוֹצֵאתָ֨ קדמא (משרת, דרגא 5) כֵלֶ֜יךָ גרש (שליש, דרגא 4)
כִּכְלֵ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) גוֹלָ֛ה תביר (משנה, דרגא 3)
יוֹמָ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
לְעֵֽינֵיהֶ֑ם אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְאַתָּ֗ה רביעי (משנה, דרגא 3)
תֵּצֵ֤א מהפך (משרת, דרגא 5) בָעֶ֨רֶב֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לְעֵ֣ינֵיהֶ֔ם מונח, זקף קטן (מלך, דרגא 2)
כְּמוֹצָאֵ֖י טפחא (מלך, דרגא 2)
גּוֹלָֽה סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְהוֹצֵאתָ כֵלֶיךָ כִּכְלֵי גוֹלָה כפי שאדם המתכונן לגלות ארוכה מכין אותם יוֹמָם לְעֵינֵיהֶם, וְאַתָּה תֵּצֵא מחוץ לעיר בָעֶרֶב לְעֵינֵיהֶם כְּמוֹצָאֵי גּוֹלָה כפי שיוצאים לגלות הולכים.
פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ואתה תצא" - ר"ל תצא שוב בערב ממקומך אל מקום האחר
"כמוצאי גולה" - כדרך היוצאים לגולה שיוצאים אף בלילה ולא ימתינו עד יאיר היום
"והוצאת כליך" - כלי הגולה שתעשה תוציא בעצם היום לעיניהם כמו שמוציאים כלי גולה ר"ל בענין דרך הוצאת כלי גולהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- ג) צוהו עוד שיגלה פעם שלישית בגלות קבוע.
"שיוציא את כליו ככלי גולה" שזה סימן על גלות השלישי שעתיד להיות שאז יוציאו כל כליהם ולא ישאר מאומה, כאדם שיוצא לגלות עם כל אשר לו על מנת שלא ישוב עוד.
"ואתה" צוה לו עוד שבגלות הזה הג' יעשה א"ע כאילו רוצה לברוח מן הגלות ההכרחי שיגלה ע"י האויב, "ויצא בערב" בהחבא לצד אחר שלא אל הצד שיצא יומם בג' פעמים הראשונים עד שידמה "כמוצאי גולה", כהיוצא לגולה ברצון לגולה אחרת, שלא אל הגולה ההכרחי שרוצה האויב להוליכו, וזה היה משל על צדקיהו שרצה לברוח בלילה, עד שבעת שנבקעה העיר והיו העם מוכנים לצאת לגולה לבבל רצה הוא לצאת בלילה בהחבא לצד אחר ובזה צוה לו שיעשה ג"כ ג' סימנים,
- א) שיצא בערב בחשך ולא ביום,
- ב) שלא יצא דרך שער העיר רק דרך מחתרת, וז"ש.
ביאור המילות
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יחזקאל יב ד"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.