קטגוריה:ויקרא יג לד
וראה הכהן את הנתק ביום השביעי והנה לא פשה הנתק בעור ומראהו איננו עמק מן העור וטהר אתו הכהן וכבס בגדיו וטהר.
וְרָאָה הַכֹּהֵן אֶת הַנֶּתֶק בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי וְהִנֵּה לֹא פָשָׂה הַנֶּתֶק בָּעוֹר וּמַרְאֵהוּ אֵינֶנּוּ עָמֹק מִן הָעוֹר וְטִהַר אֹתוֹ הַכֹּהֵן וְכִבֶּס בְּגָדָיו וְטָהֵר.
וְרָאָה֩ הַכֹּהֵ֨ן אֶת־הַנֶּ֜תֶק בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֗י וְ֠הִנֵּ֠ה לֹא־פָשָׂ֤ה הַנֶּ֙תֶק֙ בָּע֔וֹר וּמַרְאֵ֕הוּ אֵינֶ֥נּוּ עָמֹ֖ק מִן־הָע֑וֹר וְטִהַ֤ר אֹתוֹ֙ הַכֹּהֵ֔ן וְכִבֶּ֥ס בְּגָדָ֖יו וְטָהֵֽר׃
וְרָאָה֩ וְ - ו' החיבור
רָאָה֩ - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/7200
מורפ': HC/Vqq3ms הַכֹּהֵ֨ן הַ - מילית, ה' הידיעה
כֹּהֵ֨ן - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/3548
מורפ': HTd/Ncmsa אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־הַנֶּ֜תֶק הַ - מילית, ה' הידיעה
נֶּ֜תֶק - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/5424
מורפ': HTd/Ncmsa בַּיּ֣וֹם בַּ - מילת יחס, ה' הידיעה
יּ֣וֹם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: b/3117
מורפ': HRd/Ncmsa הַשְּׁבִיעִ֗י הַ - מילית, ה' הידיעה
שְּׁבִיעִ֗י - תואר, מספר סידורי, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/7637
מורפ': HTd/Aomsa וְ֠הִנֵּה וְ֠ - ו' החיבור
הִנֵּה - מילית, הצבעה
צורת יסוד: c/2009
מורפ': HC/Tm לֹא לֹא - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn־פָשָׂ֤ה פָשָׂ֤ה - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 6581
מורפ': HVqp3ms הַנֶּ֨תֶק֙ הַ - מילית, ה' הידיעה
נֶּ֨תֶק֙ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/5424
מורפ': HTd/Ncmsa בָּע֔וֹר בָּ - מילת יחס, ה' הידיעה
ע֔וֹר - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: b/5785
מורפ': HRd/Ncmsa וּמַרְאֵ֕הוּ וּ - ו' החיבור
מַרְאֵ֕ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
הוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/4758
מורפ': HC/Ncmsc/Sp3ms אֵינֶ֥נּוּ אֵינֶ֥ - מילית, שלילה
נּוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 369
מורפ': HTn/Sp3ms עָמֹ֖ק עָמֹ֖ק - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 6013
מורפ': HAamsa מִן מִן - מילת יחס
צורת יסוד: 4480 a
מורפ': HR־הָע֑וֹר הָ - מילית, ה' הידיעה
ע֑וֹר - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/5785
מורפ': HTd/Ncmsa וְטִהַ֤ר וְ - ו' החיבור
טִהַ֤ר - פועל, פיעל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/2891
מורפ': HC/Vpq3ms אֹתוֹ֙ אֹת - מילית, מושא ישיר (את)
וֹ֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo/Sp3ms הַכֹּהֵ֔ן הַ - מילית, ה' הידיעה
כֹּהֵ֔ן - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/3548
מורפ': HTd/Ncmsa וְכִבֶּ֥ס וְ - ו' החיבור
כִבֶּ֥ס - פועל, פיעל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/3526
מורפ': HC/Vpq3ms בְּגָדָ֖יו בְּגָדָ֖י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
ו - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 899 b
מורפ': HNcmpc/Sp3ms וְטָהֵֽר וְ - ו' החיבור
טָהֵֽר - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/2891
מורפ': HC/Vqq3ms׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְרָאָה֩ תלישא קטנה (משרת, דרגא 5) הַכֹּהֵ֨ן קדמא (משרת, דרגא 5) אֶת־הַנֶּ֜תֶק גרש (שליש, דרגא 4)
בַּיּ֣וֹם מונח (משרת, דרגא 5) הַשְּׁבִיעִ֗י רביעי (משנה, דרגא 3)
וְ֠הִנֵּה תלישא גדולה (שליש, דרגא 4)
לֹא־פָשָׂ֤ה מהפך (משרת, דרגא 5) הַנֶּ֨תֶק֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
בָּע֔וֹר זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וּמַרְאֵ֕הוּ זקף גדול (מלך, דרגא 2)
אֵינֶ֥נּוּ מרכא (משרת, דרגא 5) עָמֹ֖ק טפחא (מלך, דרגא 2)
מִן־הָע֑וֹר אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְטִהַ֤ר מהפך (משרת, דרגא 5) אֹתוֹ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
הַכֹּהֵ֔ן זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְכִבֶּ֥ס מרכא (משרת, דרגא 5) בְּגָדָ֖יו טפחא (מלך, דרגא 2)
וְטָהֵֽר סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְרָאָה הַכֹּהֵן אֶת הַנֶּתֶק בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי, וְהִנֵּה לֹא פָשָׂה הַנֶּתֶק בָּעוֹר, וּמַרְאֵהוּ אֵינֶנּוּ עָמֹק מִן הָעוֹר, וְטִהַר אֹתוֹ הַכֹּהֵן וְכִבֶּס בְּגָדָיו וְטָהֵר.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וְיִחְזֵי כָהֲנָא יָת נִתְקָא בְּיוֹמָא שְׁבִיעָאָה וְהָא לָא אוֹסֵיף נִתְקָא בְּמַשְׁכָּא וּמִחְזוֹהִי לָיְתוֹהִי עַמִּיק מִן מַשְׁכָּא וִידַכֵּי יָתֵיהּ כָּהֲנָא וִיצַבַּע לְבוּשׁוֹהִי וְיִדְכֵּי׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וְיֶחֱמֵי כַּהֲנָא יַת נִיתְקָא בְּיוֹמָא שְׁבִיעָאָה וְהָא לָא הֲלִיךְ פִּסְיוֹן נִיתְקָא בְּמַשְׁכָא וְחֵיזְוֵי לֵיתוֹי עַמִיק לְמֶחְוַור יַתִּיר מִן מַשְׁכָא וְיִדְכֵּי יָתֵיהּ כַּהֲנָא וְיִצְבַּע לְבוּשׁוֹי וְיִדְכֵּי: |
מדרש ספרא
• לפירוש "מדרש ספרא" על כל הפרק •
[ח] "וכבס בגדיו"-- מלטמא משכב ומושב ומלטמא בביאה, "וטהר"-- מן הפריעה ומן הפרימה ומן התגלחת ומן הצפרים. "וכבס בגדיו"-- וטבל. יכול הרי הוא מסולק? ת"ל ואם פשה יפשה... טמא"
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ויקרא יג לד"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.