קטגוריה:דניאל ח כז
ואני דניאל נהייתי ונחליתי ימים ואקום ואעשה את מלאכת המלך ואשתומם על המראה ואין מבין.
וַאֲנִי דָנִיֵּאל נִהְיֵיתִי וְנֶחֱלֵיתִי יָמִים וָאָקוּם וָאֶעֱשֶׂה אֶת מְלֶאכֶת הַמֶּלֶךְ וָאֶשְׁתּוֹמֵם עַל הַמַּרְאֶה וְאֵין מֵבִין.
וַאֲנִ֣י דָנִיֵּ֗אל נִהְיֵ֤יתִי וְנֶֽחֱלֵ֙יתִי֙ יָמִ֔ים וָאָק֕וּם וָאֶֽעֱשֶׂ֖ה אֶת־מְלֶ֣אכֶת הַמֶּ֑לֶךְ וָאֶשְׁתּוֹמֵ֥ם עַל־הַמַּרְאֶ֖ה וְאֵ֥ין מֵבִֽין׃
וַאֲנִ֣י וַ - ו' החיבור
אֲנִ֣י - כינוי גוף, אישי, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/589
מורפ': HC/Pp1cs דָנִיֵּ֗אל דָנִיֵּ֗אל - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 1840
מורפ': HNp נִהְיֵ֤יתִי נִהְיֵ֤יתִי - פועל, נפעל, עבר, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 1961
מורפ': HVNp1cs וְנֶֽחֱלֵ֨יתִי֙ וְ - ו' החיבור
נֶֽחֱלֵ֨יתִי֙ - פועל, נפעל, עבר, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/2470 a
מורפ': HC/VNp1cs יָמִ֔ים יָמִ֔ים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 3117
מורפ': HNcmpa וָאָק֕וּם וָ - ו' החיבור
אָק֕וּם - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/6965 b
מורפ': HC/Vqw1cs וָאֶֽעֱשֶׂ֖ה וָ - ו' החיבור
אֶֽעֱשֶׂ֖ה - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/6213 a
מורפ': HC/Vqw1cs אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־מְלֶ֣אכֶת מְלֶ֣אכֶת - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 4399
מורפ': HNcfsc הַמֶּ֑לֶךְ הַ - מילית, ה' הידיעה
מֶּ֑לֶךְ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/4428
מורפ': HTd/Ncmsa וָאֶשְׁתּוֹמֵ֥ם וָ - ו' החיבור
אֶשְׁתּוֹמֵ֥ם - פועל, התפולל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/8074
מורפ': HC/Vrw1cs עַל עַל - מילת יחס
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR־הַמַּרְאֶ֖ה הַ - מילית, ה' הידיעה
מַּרְאֶ֖ה - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/4758
מורפ': HTd/Ncmsa וְאֵ֥ין וְ - ו' החיבור
אֵ֥ין - מילית, שלילה
צורת יסוד: c/369
מורפ': HC/Tn מֵבִֽין מֵבִֽין - פועל, הפעיל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 995
מורפ': HVhrmsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַאֲנִ֣י מונח (משרת, דרגא 5) דָנִיֵּ֗אל רביעי (משנה, דרגא 3)
נִהְיֵ֤יתִי מהפך (משרת, דרגא 5) וְנֶֽחֱלֵ֨יתִי֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
יָמִ֔ים זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וָאָק֕וּם זקף גדול (מלך, דרגא 2)
וָאֶֽעֱשֶׂ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
אֶת־מְלֶ֣אכֶת מונח (משרת, דרגא 5) הַמֶּ֑לֶךְ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וָאֶשְׁתּוֹמֵ֥ם מרכא (משרת, דרגא 5) עַל־הַמַּרְאֶ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
וְאֵ֥ין מרכא (משרת, דרגא 5) מֵבִֽין סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַאֲנִי דָנִיֵּאל נִהְיֵיתִי נחלשתי (משמוע הפורענות שתבוא על ישראל וְנֶחֱלֵיתִי יָמִים ימים רבים, וָאָקוּם וָאֶעֱשֶׂה אֶת מְלֶאכֶת הַמֶּלֶךְ, וָאֶשְׁתּוֹמֵם הייתי מבוהל עַל הַמַּרְאֶה וְאֵין מֵבִין שאין להבינו.
{פ}
פרשנות מסורתית:
רש"י
"את מלאכת המלך" - שהייתי ממונה על פקודת עבודת ממשלת מלכות בלשצר שמנהו נבוכדנצר אביו כמו שנאמר בתחילת הספר והשלטיה על כל מדינת בבל
"ואשתומם על המראה" - ואתבהל על החזון
"ואין מבין" - שאני משתומם כי הייתי לפני השרים מתחזקמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"נהייתי" - נשברתי וכן ושנתו נהיתה עליו (לעיל ב')
מצודת דוד
"נהייתי" - נשברתי ונעשיתי חולה כמה ימים מרוב החרדה ועכ"ז קמתי ועשיתי עבודת המלך אשר הוטל עלי מאז הפקיד אותי נבוכדנצר כמ"ש (לעיל ב')
"ואשתומם" - הייתי מושתק ומתמה בעבור המראה ההיא אבל אין מי משרי המלך מבין בדבר כי התחזקתי בפניהם לבל ירגישו בי
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "דניאל ח כז"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.