קטגוריה:דברי הימים ב ו ט
רק אתה לא תבנה הבית כי בנך היוצא מחלציך הוא יבנה הבית לשמי.
רַק אַתָּה לֹא תִבְנֶה הַבָּיִת כִּי בִנְךָ הַיּוֹצֵא מֵחֲלָצֶיךָ הוּא יִבְנֶה הַבַּיִת לִשְׁמִי.
רַ֣ק אַתָּ֔ה לֹ֥א תִבְנֶ֖ה הַבָּ֑יִת כִּ֤י בִנְךָ֙ הַיּוֹצֵ֣א מֵחֲלָצֶ֔יךָ הוּא־יִבְנֶ֥ה הַבַּ֖יִת לִשְׁמִֽי׃
רַ֣ק רַ֣ק - מילית, חיוב
צורת יסוד: 7535
מורפ': HTa אַתָּ֔ה אַתָּ֔ה - כינוי גוף, אישי, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 859 a
מורפ': HPp2ms לֹ֥א לֹ֥א - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn תִבְנֶ֖ה תִבְנֶ֖ה - פועל, קל, עתיד, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1129
מורפ': HVqi2ms הַבָּ֑יִת הַ - מילית, ה' הידיעה
בָּ֑יִת - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/1004 b
מורפ': HTd/Ncmsa כִּ֤י כִּ֤י - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC בִנְךָ֙ בִנְ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
ךָ֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1121 a
מורפ': HNcmsc/Sp2ms הַיּוֹצֵ֣א הַ - מילית, ה' הידיעה
יּוֹצֵ֣א - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/3318
מורפ': HTd/Vqrmsa מֵֽחֲלָצֶ֔יךָ מֵֽ - מילת יחס
חֲלָצֶ֔י - שם עצם, זכר ונקבה, זוגי, נסמך
ךָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: m/2504
מורפ': HR/Ncbdc/Sp2ms הֽוּא הֽוּא - כינוי גוף, אישי, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1931
מורפ': HPp3ms־יִבְנֶ֥ה יִבְנֶ֥ה - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1129
מורפ': HVqi3ms הַבַּ֖יִת הַ - מילית, ה' הידיעה
בַּ֖יִת - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/1004 b
מורפ': HTd/Ncmsa לִשְׁמִֽי לִ - מילת יחס
שְׁמִֽ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: l/8034
מורפ': HR/Ncmsc/Sp1cs׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
רַ֣ק מונח (משרת, דרגא 5) אַתָּ֔ה זקף קטן (מלך, דרגא 2)
לֹ֥א מרכא (משרת, דרגא 5) תִבְנֶ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
הַבָּ֑יִת אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
כִּ֤י מהפך (משרת, דרגא 5) בִנְךָ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
הַיּוֹצֵ֣א מונח (משרת, דרגא 5) מֵֽחֲלָצֶ֔יךָ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
הֽוּא־יִבְנֶ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) הַבַּ֖יִת טפחא (מלך, דרגא 2)
לִשְׁמִֽי סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
פרשנות מסורתית:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"מחלציך" - הם המתנים והוא כינוי לאבר המשגל על כי הוא סמוך להם
מצודת דוד
"רק אתה וגו'" - עם שתכין הכל
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "דברי הימים ב ו ט"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.