קטגוריה:דברים לא ח
ויהוה הוא ההלך לפניך הוא יהיה עמך לא ירפך ולא יעזבך לא תירא ולא תחת.
וַיהֹוָה הוּא הַהֹלֵךְ לְפָנֶיךָ הוּא יִהְיֶה עִמָּךְ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַעַזְבֶךָּ לֹא תִירָא וְלֹא תֵחָת.
וַיהֹוָ֞ה ה֣וּא ׀ הַהֹלֵ֣ךְ לְפָנֶ֗יךָ ה֚וּא יִהְיֶ֣ה עִמָּ֔ךְ לֹ֥א יַרְפְּךָ֖ וְלֹ֣א יַעַזְבֶ֑ךָּ לֹ֥א תִירָ֖א וְלֹ֥א תֵחָֽת׃
וַֽיהוָ֞ה וַֽ - ו' החיבור
יהוָ֞ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: c/3068
מורפ': HC/Np
מבנה ע"פ הטעמים: 1.1.1.1 ה֣וּא ה֣וּא - כינוי גוף, אישי, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1931
מורפ': HPp3ms
מבנה ע"פ הטעמים: 1.1.1.0׀ הַהֹלֵ֣ךְ הַ - מילית, ה' הידיעה
הֹלֵ֣ךְ - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/1980
מורפ': HTd/Vqrmsa לְפָנֶ֗יךָ לְ - מילת יחס
פָנֶ֗י - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נסמך
ךָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: l/6440
מורפ': HR/Ncbpc/Sp2ms
מבנה ע"פ הטעמים: 1.1.1 ה֚וּא ה֚וּא - כינוי גוף, אישי, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1931
מורפ': HPp3ms
מבנה ע"פ הטעמים: 1.1.0 יִהְיֶ֣ה יִהְיֶ֣ה - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1961
מורפ': HVqi3ms עִמָּ֔ךְ עִמָּ֔ - מילת יחס
ךְ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 5973 a
מורפ': HR/Sp2fs
מבנה ע"פ הטעמים: 1.1 לֹ֥א לֹ֥א - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn יַרְפְּךָ֖ יַרְפְּ - פועל, הפעיל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
ךָ֖ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 7503
מורפ': HVhi3ms/Sp2ms
מבנה ע"פ הטעמים: 1.0 וְלֹ֣א וְ - ו' החיבור
לֹ֣א - מילית, שלילה
צורת יסוד: c/3808
מורפ': HC/Tn יַֽעַזְבֶ֑ךָּ יַֽעַזְבֶ֑ - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
ךָּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5800 a
מורפ': HVqi3ms/Sp2ms
מבנה ע"פ הטעמים: 1 לֹ֥א לֹ֥א - מילית, שלילה
צורת יסוד: 3808
מורפ': HTn תִירָ֖א תִירָ֖א - פועל, קל, עתיד, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 3372
מורפ': HVqi2ms
מבנה ע"פ הטעמים: 0.0 וְלֹ֥א וְ - ו' החיבור
לֹ֥א - מילית, שלילה
צורת יסוד: c/3808
מורפ': HC/Tn תֵחָֽת תֵחָֽת - פועל, נפעל, עתיד, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 2865
מורפ': HVNi2ms
מבנה ע"פ הטעמים: 0׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַֽיהוָ֞ה גרשיים (שליש, דרגא 4)
ה֣וּא מונח לגרמה (שליש, דרגא 4) ׀ פסיק (לגרמה) (שליש, דרגא 4)
הַהֹלֵ֣ךְ מונח (משרת, דרגא 5) לְפָנֶ֗יךָ רביעי (משנה, דרגא 3)
ה֚וּא יתיב (משנה, דרגא 3)
יִהְיֶ֣ה מונח (משרת, דרגא 5) עִמָּ֔ךְ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
לֹ֥א מרכא (משרת, דרגא 5) יַרְפְּךָ֖ טפחא (מלך, דרגא 2)
וְלֹ֣א מונח (משרת, דרגא 5) יַֽעַזְבֶ֑ךָּ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
לֹ֥א מרכא (משרת, דרגא 5) תִירָ֖א טפחא (מלך, דרגא 2)
וְלֹ֥א מרכא (משרת, דרגא 5) תֵחָֽת סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיהוָה - הוּא הַהֹלֵךְ לְפָנֶיךָ, הוּא יִהְיֶה עִמָּךְ, לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַעַזְבֶךָּ, לֹא תִירָא וְלֹא תֵחָת תפחד".
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וַייָ הוּא מְדַבַּר קֳדָמָךְ מֵימְרֵיהּ יְהֵי בְסַעֲדָךְ לָא יִשְׁבְּקִנָּךְ וְלָא יְרַחֲקִנָּךְ לָא תִדְחַל וְלָא תִתְּבַר׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וּמֵימְרָא דַיְיָ שְׁכִינְתֵּיהּ מִידַבְּרָא קֳדָמָךְ וּמֵימְרֵיהּ יְהֵי בְסַעֲדָךְ לָא יִשְׁבְּקִינָךְ וְלָא יַרְחֲקִינָךְ לָא תִדְחַל וְלָא תִתְיָרַע: |
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
(ח) "וה' "הוא" ההלך לפניך". מבאר שיהיה חלוק מהם עוד בזה שה' יהלוך לפניך במדרגת הליכה ואל העם אמר שלפניהם יהיה בדרך העברה שהוראתו רק בעת ההכרח: "הוא"
"יהיה עמך": בדרך הויה בקביעות, ואל העם אמר הוא ההולך עמך, שביניהם יהיה בגדר הליכה: "לא ירפך ולא יעזבך". עד "שלא תירא ולא תחת". שלא יהיה לך פחד גם בלב,
אבל להם אמר רק אל תיראו ואל תערצו (וההסבר שאם יהיו העם במדרגה גדולה לא ייראו משום דבר רע אבל כשימצא בהם חטא קל כענין עכן יהיו בטוחים רק שלא יבא רעה
גדולה, אבל ליהושע הבטיח שלא יירא משום דבר רע אף שימצא בו עון בטול תורה כמחז"ל עכ"ז לא יענש):
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית