קטגוריה:דברים ג ז
וכל הבהמה ושלל הערים בזונו לנו.
וְכׇל הַבְּהֵמָה וּשְׁלַל הֶעָרִים בַּזּוֹנוּ לָנוּ.
וְכׇל־הַבְּהֵמָ֛ה וּשְׁלַ֥ל הֶעָרִ֖ים בַּזּ֥וֹנוּ לָֽנוּ׃
וְכָל וְ - ו' החיבור
כָל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: c/3605
מורפ': HC/Ncmsc־הַבְּהֵמָ֛ה הַ - מילית, ה' הידיעה
בְּהֵמָ֛ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/929
מורפ': HTd/Ncfsa וּשְׁלַ֥ל וּ - ו' החיבור
שְׁלַ֥ל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: c/7998
מורפ': HC/Ncmsc הֶעָרִ֖ים הֶ - מילית, ה' הידיעה
עָרִ֖ים - שם עצם, נקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/5892 b
מורפ': HTd/Ncfpa בַּזּ֥וֹנוּ בַּזּ֥וֹנוּ - פועל, קל, עבר, גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: 962
מורפ': HVqp1cp לָֽנוּ לָֽ - מילת יחס
נוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp1cp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְכָל־הַבְּהֵמָ֛ה תביר (משנה, דרגא 3)
וּשְׁלַ֥ל מרכא (משרת, דרגא 5) הֶעָרִ֖ים טפחא (מלך, דרגא 2)
בַּזּ֥וֹנוּ מרכא (משרת, דרגא 5) לָֽנוּ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְכָל הַבְּהֵמָה וּשְׁלַל הֶעָרִים בַּזּוֹנוּ לָנוּ.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וְכָל בְּעִירָא וַעֲדַי קִרְוַיָּא בַּזְנָא לַנָא׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וְכָל בְּעִירֵי וְעֶדְיֵי קִרְוַיָא בָּזָנָא לָנָא: |
בעל הטורים
• לפירוש "בעל הטורים" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית