לדלג לתוכן

ביאור:משלי א יח

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

משלי א יח: "וְהֵם - לְדָמָם יֶאֱרֹבוּ, יִצְפְּנוּ לְנַפְשֹׁתָם;"

תרגום מצודות: אבל באמת, פורשי הרשת לא בחנם פרשוה, כי הם יארבו לדמי העופות, ומסתירים עצמם לקחת נפשותם, וללכוד פרשוה.

תרגום ויקיטקסט: - אולם הם (הציידים שפיזרו את הגרגרים) לא באמת רוצים להאכיל את הציפורים - הם אורבים ומחכים שהציפורים יילכדו ברשת, כדי לשפוך את דמן; הם צופנים (מסתירים את עצמם) כדי להרוג את נפשן של הציפורים ולהפוך אותן לאוכל -


בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:משלי א יח.





דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.

קיצור דרך: tnk1/ktuv/mj/01-18