לדלג לתוכן

אגדות וסיפורי עם סיניים

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

אגדות

וסיפורי עם סיניים

מאת

מרי הייז דייוויס
וג'ואו לונג


עם הקדמה מאת יין-צ'ואנג וואנג צן-זאן



ניו יורק ᠅ סינסנטי ᠅ שיקגו


חברת הספרים האמריקאית

זכויות יוצרים 1908
חברת הספרים האמריקאית
---
בהיכל מוכרי מכשירי הכתיבה, לונדון
זכויות יוצרים, 1908, טוקיו
---
אגדות סיניות
W.P. 13

לחברתי

תוכן עניינים

הקדמה מאת מרי הייז דייוויס (לא רשומה בתוכן עניינים המקורי) . . . . . . 5

מבוא מאת וואנג דזנגשאן (לא רשומה בתוכן העניינים המקורי) . . . . . . . 7

איך הירח נעשה יפה 月何以美‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

מסיבת השלום של החיות 羣獸議和‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

האלמנה ובנה 能孝能弟‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

העץ ירוק העד ופרח ציפורן החתול 金盞花不如永緣樹‏. . . . . . . . . 27

החילזון והדבורים 蜂蝸之爭‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

התרנגול הגאוותן 傲雞‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

עץ הלימון והפומלה 檸檬與酸梅‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

וו סינג והמראה 借鏡訓子‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

שתי אמהות וילד 二母一孩‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

הילד שלא היה משקר 童不說謊‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

חרטה גדולה וסליחה גדולה 悔恕並行‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

האיש שאהב כסף יותר מאשר את החיים 愛財勝於愛命‏. . . . . . . . 66

התרנגולת וצב ההרים הסיני 雞龞之爭‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

הילד בעל האופי המושלם 完全之性格‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

מה הין דזה לימד את הצייד 獵人受敎於鳥‏. . . . . . . . . . . . . . . . . 79

שיעור מקונפוציוס 孔子之敎誨‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

הרוח, העננים והשלג 風雲雪‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

הדג והפרחים 魚花異味‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

התרנגולת, החתול והציפור 雞猫鳥‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

הילד שרצה את הבלתי אפשרי 欲所不能欲者‏. . . . . . . . . . . . . . 103

הילד שהפך לשיאו דזה 王孝子‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

הצייד, החרטומן והצדפה 獵者獨得‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

הפרד והאריה 騾獅訪猪‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

הפאן-ניין-צינג והמון-טיין-סינג 滿天星不如萬年靑‏. . . . . . . . . . . 128

הגוף שנטש את הבטן 身不願養胃‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

השועל הגאוותן והסרטן 傲狐辱蟹‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

ורד סיני קטן 小梅女‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

העיט וציפורי האורז 物必歸原‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

הילדים והכלב 孩童與犬‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

שני ההרים 兩大山‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

הבן הסיני הבזבזן 浪子歸家‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

האריה והיתושים 獅受蚊敵‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

הגנב והפיל 以象問案‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

המצביא, הציפור והנמלה 將軍賴蟻‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

שלוש הבנות שהלכו לבית ספר לבנים 名符其行‏. . . . . . . . . . . . 191

גפן הראטן ועץ הורדים 蔓莖與梅樹‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

המלון והפרופסור 學由瓜得‏. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

רשימת מילים (לא רשומה בתוכן העניינים המקורי). . . . . . . . . . . . 205