ערכי לשון הקודש - ראה
מראה
ערך זה לא נשלם עדיין... את/ה מוזמנ/ת להשלים זאת. לכל שאלה ניתן לפנות בדף השיחה
- רֹאִי (לכלוך)
- וענין אחר: "והסיר את מֻרְאָתוֹ בְּנֹצָתָהּ" (ויקרא א טז). והוא הזפק כתרגומו. ובשרש נצה פירושנוהו. ומשקל אחר: "ושמתיך כְּרֹאִי" (נחום ג ו). ענין טינוף ולכלוך. והפעול מהפעל הכבד מזה "הוי מֹרְאָה ונגאלה" (צפניה ג א). ובא החולם תחת קמץ חטף.
- רָאָה (עוף)
- "וְהָרָאָה ואת האיה" (דברים יד יד). אמרו רבותינו (חולין סג, ב) רָאָה זו דָּאָה, ולמה נקרא שמה ראה, שרואה ביותר.
מתחלק לג' מחלקות:
- ראיה
- האחד: "וַתֵּרֶא האשה כי טוב העץ למאכל" (בראשית ג ו). "וַיַּרְא יעקב כי יש שבר במצרים" (בראשית מב א). "רְאֹה פניך לא פללתי" (בראשית מח יא). "בְּמַרְאֹת הלילה" (בראשית מו ב). "בַּמַּרְאָה אליו אתודע" (במדבר יב ו). "וְאֶרְאֶה מַרְאוֹת אלקים" (יחזקאל א א). "כִּרְאֹת פני אלקים" (בראשית לג י).
- מורא
- השני: "וּמוֹרַאֲכֶם וחתכם" (בראשית ט ב). "איה מוֹרָאִי" (מלאכי א ו). "יבילו שי לַמּוֹרָא" (תהלים עו יב).
- רֹאִי (לכלוך)
- השלישי: "והסיר את מֻרְאָתוֹ בְּנֹצָתָהּ" (ויקרא א טז). "הוי מֹרְאָה ונגאלה" (צפניה ג א). "ושמתיך כְּרֹאִי" (נחום ג ו). ענין טינוף הם.
- רֹאִי (לכלוך)
- "וְשַׂמְתִּיךְ כְּרֹאִי" (נחום ג ו) ענין טנוף ולכלוך. "הוי מֹרְאָה וְנִגְאָלָה" (צפניה ג א) מלוכלך ומטונף.
מקורות נוספים
- סיכום הפירושים על: ראה
הערות שוליים