מ"ג שמואל ב יז יט
<< · מ"ג שמואל ב · יז · יט · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ותקח האשה ותפרש את המסך על פני הבאר ותשטח עליו הרפות ולא נודע דבר
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַתִּקַּח הָאִשָּׁה וַתִּפְרֹשׂ אֶת הַמָּסָךְ עַל פְּנֵי הַבְּאֵר וַתִּשְׁטַח עָלָיו הָרִפוֹת וְלֹא נוֹדַע דָּבָר.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַתִּקַּ֣ח הָאִשָּׁ֗ה וַתִּפְרֹ֤שׂ אֶת־הַמָּסָךְ֙ עַל־פְּנֵ֣י הַבְּאֵ֔ר וַתִּשְׁטַ֥ח עָלָ֖יו הָרִפ֑וֹת וְלֹ֥א נוֹדַ֖ע דָּבָֽר׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"המסך" - וילון כמו (שמות כו לו)ועשית מסך
"ותשטח" - ופרשה כמו (יחזקאל כו יד)משטח חרמים
"הרפות" - חטים כתושים ונקלפים כמו (משלי כז כב)בתוך הרפות בעלי והוא מלשון רפיון כי נרפו ונקלפו מקליפותיהם
מצודת דוד
"האשה" - אשת האיש
"עליו" - על המסך
"ולא נודע דבר" - לא היה ניכר מהבאר שמתחת להמסךמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
המים, כמו שהיתה עצת רחב לאמר (יהושע ב, ד) כן באו אלי האנשים כמש"פ שם:
<< · מ"ג שמואל ב · יז · יט · >>