מ"ג ישעיהו ל ט
מראה
<< · מ"ג ישעיהו · ל · ט · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כי עם מרי הוא בנים כחשים בנים לא אבו שמוע תורת יהוה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כִּי עַם מְרִי הוּא בָּנִים כֶּחָשִׁים בָּנִים לֹא אָבוּ שְׁמוֹעַ תּוֹרַת יְהוָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כִּ֣י עַ֤ם מְרִי֙ ה֔וּא בָּנִ֖ים כֶּחָשִׁ֑ים בָּנִ֕ים לֹא־אָב֥וּ שְׁמ֖וֹעַ תּוֹרַ֥ת יְהֹוָֽה׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"מרי" - ענין מרד
"כחשים" - שקרים
"לא אבו" - לא רצו כמו לא אבה יבמי (דברים כ"ה)
מצודת דוד
"לא אבו שמוע" - אינם רוצים לשמוע תורתו ולזה לא שאלו פיו גם בדבר המלחמה
"כי עם מרי הוא" - מה ששאלו עזר מפרעה ולא שאלו פי ה' נחשב למרד
"בנים כחשים" - מכחישים בהשגחת המקוםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג ישעיהו · ל · ט · >>