מ"ג ישעיהו טו ג
<< · מ"ג ישעיהו · טו · ג · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בחוצתיו חגרו שק על גגותיה וברחבתיה כלה ייליל ירד בבכי
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בְּחוּצֹתָיו חָגְרוּ שָׂק עַל גַּגּוֹתֶיהָ וּבִרְחֹבֹתֶיהָ כֻּלֹּה יְיֵלִיל יֹרֵד בַּבֶּכִי.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
בְּחוּצֹתָ֖יו חָ֣גְרוּ שָׂ֑ק עַ֣ל גַּגּוֹתֶ֧יהָ וּבִרְחֹבֹתֶ֛יהָ כֻּלֹּ֥ה יְיֵלִ֖יל יֹרֵ֥ד בַּבֶּֽכִי׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"יורד" - ענין נהימה וגניחה כמו אריד בשיחי (תהלים נה)
מצודת דוד
"כלה ייליל" - בכל מקום מהמקומות האלה ישמע קול יללה ונהימה בבכי
"בחוצותיו" - בפרסום חגרו שקים לאבל וצערמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"בחוצתיו וברחובתיה". חוץ הוא אחורי הבתים. ורחוב מקום השוק סרטיא ופלטיא, מקום רחב ששם הרבים מתאספים, צאננו מאליפות וכו' בחוצותינו, אין פרץ וכו' ברחובותינו (תהלות קמד), הצאן נמצאים בהחוצות, והצוחה דרכה ברחובות, להכרית עולל מחוץ בחורים מרחובות (ירמיה ט' כ'), כי העולל לא ימצא ברחוב רק הבחורים. וכן תראה עוד (שם ה' ה' משלי ז' יב, ה' טז, עמוס ה' טז):
"הבמות". שם גובה, במתי ארץ. ירד, הוא בינוני מהקל מנחי פ"י, וא"א לחברו עם אריד בשיחי, שהוא הפעיל מנע"ו. ולדעתי, חבירו הוא וירדתי על ההרים (שופטים יא), וענינו השפלה ודכאון מרוב הצער, ומשתתף בזה, עם רוד ועם ירד, ודע כי העיר והמדינה תדבר עליה המליצה בלשון זכר ונקבה יחיד ורבים גם יחד, כנודע לבעלי הלשון:<< · מ"ג ישעיהו · טו · ג · >>