מ"ג ירמיהו מב ד
<< · מ"ג ירמיהו · מב · ד · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויאמר אליהם ירמיהו הנביא שמעתי הנני מתפלל אל יהוה אלהיכם כדבריכם והיה כל הדבר אשר יענה יהוה אתכם אגיד לכם לא אמנע מכם דבר
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא שָׁמַעְתִּי הִנְנִי מִתְפַּלֵּל אֶל יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם כְּדִבְרֵיכֶם וְהָיָה כָּל הַדָּבָר אֲשֶׁר יַעֲנֶה יְהוָה אֶתְכֶם אַגִּיד לָכֶם לֹא אֶמְנַע מִכֶּם דָּבָר.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵיהֶ֜ם יִרְמְיָ֤הוּ הַנָּבִיא֙ שָׁמַ֔עְתִּי הִנְנִ֧י מִתְפַּלֵּ֛ל אֶל־יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם כְּדִבְרֵיכֶ֑ם וְֽהָיָ֡ה כׇּֽל־הַדָּבָר֩ אֲשֶׁר־יַעֲנֶ֨ה יְהֹוָ֤ה אֶתְכֶם֙ אַגִּ֣יד לָכֶ֔ם לֹא־אֶמְנַ֥ע מִכֶּ֖ם דָּבָֽר׃
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"יענה" - מלשון עניה ותשובה
מצודת דוד
"לא אמנע" - מבלי להגידה
"דבר" - שום דבר
"אתכם" - ר"ל על שאלתכם
"שמעתי" - קבלתי אמריכם והנני מתפללמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
השאלות
מז"ש והיה כל הדבר אשר יענה ה' אגיד לכם, שזה דבר שא"צ לאמרו:
"ויאמר ירמיהו הנני מתפלל כדבריכם" ר"ל כפי שבקשתם שיראה לכם הדרך היותר טוב ללכת מצרים, ובכ"ז "והיה כל הדבר אשר יענה ה' אתכם", היינו שאם יענה שלא תלכו בדרך זה כלל רק תשארו בא"י ג"כ "אגיד לכם":
<< · מ"ג ירמיהו · מב · ד · >>