מ"ג ירמיהו כב כב
<< · מ"ג ירמיהו · כב · כב · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כל רעיך תרעה רוח ומאהביך בשבי ילכו כי אז תבשי ונכלמת מכל רעתך
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כָּל רֹעַיִךְ תִּרְעֶה רוּחַ וּמְאַהֲבַיִךְ בַּשְּׁבִי יֵלֵכוּ כִּי אָז תֵּבֹשִׁי וְנִכְלַמְתְּ מִכֹּל רָעָתֵךְ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כׇּל־רֹעַ֙יִךְ֙ תִּרְעֶה־ר֔וּחַ וּֽמְאַהֲבַ֖יִךְ בַּשְּׁבִ֣י יֵלֵ֑כוּ כִּ֣י אָ֤ז תֵּבֹ֙שִׁי֙ וְנִכְלַ֔מְתְּ מִכֹּ֖ל רָעָתֵֽךְ׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"תרעה" - ענין שבירה כמו תרועם בשבט ברזל (תהלים ב)
"ונכלמת" - מלשון כלימה וחרפה
מצודת דוד
"כי אז" - כאשר ילכו המה בשבי תבושי מכל רעתך אשר עזבת את ה' ובטחת עליהם
"ומאהביך" - הם אשור ומצרים וכפל הדבר במ"ש
"כל רועיך" - אשור ומצרים שהיו רועים ומנהיגים אותך ישבר אותם הרוח ועל נ"נ יאמר כי הוא ישברםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"רועיך". הרועים הרוח תרעה אותם ותאכלם:
"תבושי ונכלמת". הבושה מעצמו והכלימה ע"י אחרים (כנ"ל ג' כ"ה):<< · מ"ג ירמיהו · כב · כב · >>