מ"ג יחזקאל מח ט
מראה
<< · מ"ג יחזקאל · מח · ט · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
התרומה אשר תרימו ליהוה ארך חמשה ועשרים אלף ורחב עשרת אלפים
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הַתְּרוּמָה אֲשֶׁר תָּרִימוּ לַיהוָה אֹרֶךְ חֲמִשָּׁה וְעֶשְׂרִים אֶלֶף וְרֹחַב עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הַתְּרוּמָ֕ה אֲשֶׁ֥ר תָּרִ֖ימוּ לַיהֹוָ֑ה אֹ֗רֶךְ חֲמִשָּׁ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ אֶ֔לֶף וְרֹ֖חַב עֲשֶׂ֥רֶת אֲלָפִֽים׃
תרגום יונתן
אַפְרְשׁוּתָא דִי תִפְרְשׁוּן קֳדָם יְיָ אוּרְכָּא עַסְרִין וְחַמְשָׁא אַלְפִין וּפּוּתְיָא עַסְרָא אַלְפִין:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ורחב" - מצפון לדרום
"ארך" - ממזרח למערב תהיה באמצעות אורך החלק
"התרומה וגו'" - זהו חלק הכהנים שיקחו בפאת הצפוני מהחלק הזהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג יחזקאל · מח · ט · >>