מ"ג יחזקאל מח ט

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג יחזקאל · מח · ט · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
התרומה אשר תרימו ליהוה ארך חמשה ועשרים אלף ורחב עשרת אלפים

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הַתְּרוּמָה אֲשֶׁר תָּרִימוּ לַיהוָה אֹרֶךְ חֲמִשָּׁה וְעֶשְׂרִים אֶלֶף וְרֹחַב עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הַתְּרוּמָ֕ה אֲשֶׁ֥ר תָּרִ֖ימוּ לַיהֹוָ֑ה אֹ֗רֶךְ חֲמִשָּׁ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ אֶ֔לֶף וְרֹ֖חַב עֲשֶׂ֥רֶת אֲלָפִֽים׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

אַפְרְשׁוּתָא דִי תִפְרְשׁוּן קֳדָם יְיָ אוּרְכָּא עַסְרִין וְחַמְשָׁא אַלְפִין וּפּוּתְיָא עַסְרָא אַלְפִין:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"התרומה אשר תרימו לה'" - מן החלק הזה שהופרש אצל יהודה בדרומו אורך ממזרח עד הים ורחב כ"ה אלף קנים ממנה תהיה תרומה לה' למקדש ומקום לבתים לכהנים ארך כ"ה אלפים קנים ממזרח למערב ורחב י' אלפים מן הצפון לדרום

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ורחב" - מצפון לדרום

"ארך" - ממזרח למערב תהיה באמצעות אורך החלק

"התרומה וגו'" - זהו חלק הכהנים שיקחו בפאת הצפוני מהחלק הזה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"בתרומה", באמצע אורך של רצועה זו נתרמה רצועה של כ"ה אלף קנים באורך וכ"ה אלף קנים ברוחב, ונחלקה ברוחב לג' חלקים. חלק א' מצד צפון, מדרום לנחלת יהודה, מחזיק כ"ה אלף קנים באורך ועשרת אלפים קנים ברוחב:

 

<< · מ"ג יחזקאל · מח · ט · >>