מ"ג הושע יג ה
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אני ידעתיך במדבר בארץ תלאבות
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אֲנִי יְדַעְתִּיךָ בַּמִּדְבָּר בְּאֶרֶץ תַּלְאֻבוֹת.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אֲנִ֥י יְדַעְתִּ֖יךָ בַּמִּדְבָּ֑ר בְּאֶ֖רֶץ תַּלְאֻבֽוֹת׃
תרגום יונתן
אֲנָא סוֹפְקֵית צוֹרְכֵיכוֹן בְּמַדְבְּרָא בְּאַרְעָא דַהֲוֵיתוּן תָּאֲבִין בָּהּ לְכָל מִדָעַם:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"בארץ תלאובת" - כפל הדבר במ"ש
"אני ידעתיך" - נתתי לבי לדעת צרכך במדבר ולהזמין לך וכאומר הואיל ומתחלה ועד סוף השגחתי עליך ופנית לעבודת כוכבים לכן ראוי אתה לכליון
מצודת ציון
"תלאובות" - ענין צמאון ואין לו דמיון ויתכן שהוא כמו תל אובת ר"ל תל שתואבים בו לכל דבר כי לא ימצא שם מהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"תלאובות". ארץ תאבה וצמאה, ושרשו אבה, ומזה אביון התאב לכל דבר, ונבנה עם הלמ"ד לאב, כמו לקח קח, לאום אום, לאט אט, בחנפי לעגי מעוג, וכן לבנה מן בנה, לבוש מן בושה (שבת דף ע"ז), מלעיבים במלאכי אלהים מן תועבה, ובתשלומו הוסיפו התי"ו למשקל השם: