מ"ג דברי הימים ב ז כ
<< · מ"ג דברי הימים ב · ז · כ · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ונתשתים מעל אדמתי אשר נתתי להם ואת הבית הזה אשר הקדשתי לשמי אשליך מעל פני ואתננו למשל ולשנינה בכל העמים
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּנְתַשְׁתִּים מֵעַל אַדְמָתִי אֲשֶׁר נָתַתִּי לָהֶם וְאֶת הַבַּיִת הַזֶּה אֲשֶׁר הִקְדַּשְׁתִּי לִשְׁמִי אַשְׁלִיךְ מֵעַל פָּנָי וְאֶתְּנֶנּוּ לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה בְּכָל הָעַמִּים.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּנְתַשְׁתִּ֗ים מֵעַ֤ל אַדְמָתִי֙ אֲשֶׁ֣ר נָתַ֣תִּי לָהֶ֔ם וְאֶת־הַבַּ֤יִת הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר הִקְדַּ֣שְׁתִּי לִשְׁמִ֔י אַשְׁלִ֖יךְ מֵעַ֣ל פָּנָ֑י וְאֶתְּנֶ֛נּוּ לְמָשָׁ֥ל וְלִשְׁנִינָ֖ה בְּכׇל־הָעַמִּֽים׃
רש"י
"ואתננו למשל ולשנינה" - כענין שמושלים משל על מי שאירע לו דבר פגע
"ולשנינה" - כמו (דברים ו') ושננתם לבנך ותתנינון לשון סיפור רעות וכן תרגום ויספר ואשתעי ולשועימצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ונתשתים" - ענין עקירה כמו לנתוש ולנתוץ (ירמיהו א)
"ולשנינה" - ענין התמדת הדבור כמו ושננתם לבניך (דברים ו)
מצודת דוד
"אשליך" - ר"ל אמאס בם
"למשל" - מחורבן הבית יביאו למשל על חרבנות אחרות
<< · מ"ג דברי הימים ב · ז · כ · >>