מ"ג במדבר כט לג
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ומנחתם ונסכהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפטם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּהֶם לַפָּרִים לָאֵילִם וְלַכְּבָשִׂים בְּמִסְפָּרָם כְּמִשְׁפָּטָם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּמִנְחָתָ֣ם וְנִסְכֵּהֶ֡ם לַ֠פָּרִ֠ים לָאֵילִ֧ם וְלַכְּבָשִׂ֛ים בְּמִסְפָּרָ֖ם כְּמִשְׁפָּטָֽם׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וּמִנְחָתְהוֹן וְנִסְכֵּיהוֹן לְתוֹרֵי לְדִכְרֵי וּלְאִמְּרֵי בְּמִנְיָנֵיהוֹן כְּדַחְזֵי לְהוֹן׃ |
ירושלמי (יונתן): | וּמִנְחַתְהוֹן סְמִידָא דְחִינְטָתָא וַחֲמַר נִיסוּכֵיהוֹן מַה דִתְקַרְבוּן עִם תּוֹרֵי וְדִכְרֵי וְאִמְרֵי בְּמִנְיָנֵיהוֹן כְּסֵדֶר דִינְהוֹן: |