ביאור:רעה
הבהרה: | ||
---|---|---|
|
רעה = שהה זמן רב ב- / עם-, או: הלך בעקבות-
[עריכה]זהו מאמר הגדרה, מאמר שמטרתו להגדיר במדוייק שורש, מילה או ביטוי בלשון המקרא. חלק ממיזם המילון המקראי החופשי.
ראה מקורות נוספים בערכי לשון הקודש ערך: רעההשורש רעה מציין בלשון המקרא, כמו בלשון ימינו, אכילת עשב על-ידי בהמות, או הובלת בהמות לאכילת עשב, כמו במילים מִרְעֶה , רוֹעֶה ועוד.
אולם, לשורש רעה ישנה משמעות נוספת - התחברות, התיידדות ושותפות, כמו במילים רֵעֵהוּ , רַעְיָה ועוד:
- (שופטים יד כ): "ותהי אשת שמשון למרֵעֵהוּ , אשר רעה לו"= שותפו, שהיה במסיבת חתונתו.
-
- (שמואל ב טו לז): "ויבא חושי רֵעֶה דוד העיר, ואבשלם יבא ירושלם"= מכרו ושותפו (למפלגה) של המלך, וכן (מלכים א ד ה): "וזבוד בן נתן כהן רעה המלך"
-
- (משלי כז י): "רעך ורעה אביך אל תעזב..."= מכרו של אביך ( פירוט );
- (שיר השירים ד ז): "כלך יפה, רַעְיָתִי , ומום אין בך".
מכאן, שהפועל רָעָה מתייחס לא רק לכבשים אלא גם לבני אדם:
- משלי יג כ: "ורֹעֶה כסילים ירוע", משלי כח ז: "רֹעֶה זוללים יכלים אביו", משלי כט ג: "רֹעֶה זונות יאבד הון" - אין הכוונה לרועה-צאן שהכבשים שלו כסילות, זוללות הרבה עשב או עוסקות בזנות, אלא לאדם שמתחבר ומתיידד עם כסילים, גברים זוללים או נשים זונות; ראו רועה כסילים ירוע , רעיו של הבן .
-
- משלי טו יד: [קרי] "לב נבון יבקש דעת, ופי כסילים יִרְעֶה אולת" = פיו של הכסיל יוצר קשר ושותפות עם האיוולת = השטחיות, כי היא מתאימה יותר לאופיו ( פירוט ).
מה המשותף לשתי המשמעויות?
1. ייתכן שהמשמעות היסודית של השורש היא "שהה זמן רב באיזור מסויים": בהמות שוהות זמן רב במרעה , ואנשים שוהים זמן רב בחברתם של רעיהם ומכריהם. הסבר זה יכול להתאים גם לקשר שבין אח לבין אָחו: אחים נמצאים יחד, וכבשים נמצאות יחד באחו . בפסוקים רבים אח הוא מילה נרדפת ל רע , כמו ש אחו הוא מילה נרדפת ל מרעה .
2. וייתכן שהמשמעות היסודית היא "הנהיג" או "הלך בעקבות": רועה מנהיג את הכבשים שהולכות בעקבותיו, ורֵעים מנהיגים זה את זה והולכים זה בעקבות זה (ע"פ אביתר כהן ).
פסוקים שבהם כמה משמעויות אפשריות
[עריכה]- (תהלים קלט ב): "אתה ידעת שבתי וקומי , בנתה לְרֵעִי מרחוק"; "רעי" מקביל ל"שבתי וקומי", ומסתבר שמשמעותו היא "המקום שבו אני רועה", כלומר - אוכל, או נמצא עם חברים, או סתם רובץ ( פירושים נוספים ).
פסוקים לא ברורים
[עריכה]לפי אבן שושן (בקונקורדנציה), המשמעות "התחבר" היא משמעות השורש גם בפסוקים הבאים (לא הבנתי אותם עד הסוף):
- (ישעיהו מד כ): "רעה אפר לב הותל הטהו, ולא יציל את נפשו ולא יאמר הלוא שקר בימיני"
- (ירמיהו כב כב): "כל רעיך תרעה רוח, ומאהביך בשבי ילכו, כי אז תבשי ונכלמת מכל רעתך"
- (הושע יב ב): "אפרים רעה רוח ורדף קדים, כל היום כזב ושד ירבה וברית עם אשור יכרתו ושמן למצרים יובל"
- (תהלים לז ג): "בטח בה' ועשה טוב, שכן ארץ ורעה אמונה"
-
- (איוב כד כא): "רעה עקרה לא תלד, ואלמנה לא ייטיב"
מקורות
[עריכה]על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2005-10-30.
תגובות
[עריכה]
מאת: אביתר כהן
נראה לי שבמקור "רועה" פירושו :
הולך בעקבות ../ מאסף / רודף / מחפש / מבקש
ודומה לשורש "דבר" (כמו שכבר כתבתי בעבר..)
ובהשאלה המקום בו היו רועים את העדר נקרא מקום "מרעה / מדבר"
מקום "מרעה / מדבר" נקרא כך גם משום ששם הצאן תר אחר מזון לאכילה..
הושע יב ב : אפרים " רעה " רוח , " ורדף " קדים כל-היום כזב ושד ירבה וברית עם-אשור יכרתו ושמן למצרים יובל:
משלי יג כ [קרי] : " הולך את " חכמים יחכם, " ורעה " כסילים ירוע : {= " הולך בעקבות " ..}
משלי טו יד [קרי] : לב נבון " יבקש " דעת , ופי כסילים " ירעה " אולת:
תהילים לז ג : בטח בה' ועשה טוב שכן ארץ " ורעה " אמונה : {= "{{{1}}}" }
"{{{1}}}" פירושו גם חבר / "אח"
זה מקביל כנראה לקשר בין מקום "מרעה" , "לאחו"
בראשית מא ב : והנה מן היאר עלת שבע פרות יפות מראה ובריאת בשר " ותרעינה באחו " :
שמות לב כז : ויאמר להם כה אמר ה' אלהי ישראל שימו איש חרבו על ירכו עברו ושובו משער לשער במחנה
והרגו איש את " אחיו " ואיש את " רעהו " ואיש את קרבו:
דברים טו ב : וזה דבר השמטה שמוט כל בעל משה ידו אשר ישה ברעהו לא יגש את " רעהו " ואת " אחיו " כי קרא שמטה לה':
שמואל ב ג ח : ויחר לאבנר מאד על-דברי איש-בשת ויאמר הראש כלב אנכי אשר ליהודה היום אעשה-חסד עם-בית שאול אביך
אל- " אחיו " ואל- " מרעהו " ולא המציתך ביד-דוד ותפקד עלי עון האשה היום:
ישעיה יט ב : וסכסכתי מצרים במצרים ונלחמו איש- " באחיו " ואיש " ברעהו " עיר בעיר ממלכה בממלכה:
ישעיה מא ו : איש את- " רעהו " יעזרו " ולאחיו " יאמר חזק:
ירמיה כג לה : כה תאמרו איש על- " רעהו " ואיש אל- " אחיו " מה-ענה ה' ומה-דבר ה':
ירמיה לא לג : ולא ילמדו עוד איש את- " רעהו " ואיש את- " אחיו " לאמר דעו את-ה'
כי-כולם ידעו אותי למקטנם ועד-גדולם נאם-ה' כי אסלח לעונם ולחטאתם לא אזכר-עוד:
ירמיה לד יז : לכן כה-אמר ה' אתם לא-שמעתם אלי לקרא דרור איש " לאחיו " ואיש " לרעהו " הנני קרא לכם דרור נאם-ה'
אל-החרב אל-הדבר ואל-הרעב ונתתי אתכם (לזועה) לזעוה לכל ממלכות הארץ:
- מאת: אראל
- ההקבלה בין מרעה - אחו לבין רע - אח מעניינת מאד,
- אולם המושג "אח" מציין בדרך-כלל קשר שיוויוני, ולא קשר של הנהגה או רדיפה. לכן נראה לי יותר, שגם השורש "רעה" משמעו בעיקר "שהה בחברתו של-"; הכינוי "רועה" מציין בעיקר את העובדה שהוא נמצא עם הכבשים, ולא דווקא שהוא מנהיג אותם.
- ואולי השורש כולל את שתי המשמעויות, כפי שניתן ללמוד מתהלים כג: "
- ה' רועי לא אחסר...
- על מי מנוחות ינהלני .... ינחני במעגלי צדק...
- גם כי אלך בגיא צלמות לא אירא רע כי אתה עמדי ..."
- מאת: אביתר כהן
- לרועה יש משמעות די ברורה של מנהיג (ומאסף)
- לרע / חבר / אח יש (גם) משמעות של תמיכה
- זאת אומרת מישהו שנמצא כביכול מאחוריך (מאסף)
- ותומך בך (ולהיפך , תמיכה הדדית)
- (אגב , עוד לא כיוונת את השעון - חורף..)
הקטגוריות נמצאות ב: ביאור:רעה - שהה זמן רב ב- / עם-, או: הלך בעקבות-
דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.
קיצור דרך: tnk1/kma/qjrim1/reh