ביאור:שמואל א כה כו
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:שמואל א כה כו.
אביגיל משכנעת את דוד שיהיה עקבי
[עריכה]כשרוצים לשכנע מישהו לשנות את דעתו, צריך למצוא "נקודת משען" בתוך האישיות שלו - ערך חשוב בעיניו שאפשר להסתמך עליו על-מנת לשכנע אותו לפעול אחרת. כך פעלה אביגיל, כשניסתה לשכנע את דוד שלא יהרוג את נבל בעלה:
שמואֶל א כה26 : "וְעַתָּה, אדֹנִי, חַי ה' וְחֵי נַפְשְׁךָ, אֲשֶׁר מְנָעֲךָ ה' מִבּוֹא בְדָמִים וְהוֹשֵׁעַ יָדְךָ לָךְ; וְעַתָּה, יִהְיוּ כְנָבָל אֹיְבֶיךָ וְהַמְבַקְשִׁים אֶל אֲדֹנִי רָעָה".
אביגיל מזכירה לדוד שה' "מנע ממנו מבוא בדמים", וכן היא מזכירה לו את "אויביו והמבקשים אליו רעה"; שני הרמזים הללו מכוונים לפרק הקודם. בפרק הקודם מסופר ששאול רדף אחרי דוד להרגו, דוד הסתתר במערה ושאול נכנס למערה לעשות את צרכיו. אנשיו של דוד אמרו לו שינצל את ההזדמנות ויהרוג את שאול, אבל הוא סירב בתוקף לשפוך דם ואף מנע מאנשיו לעשות זאת:
- (שמואל א כד ו): "חָלִילָה לִּי מה' אִם אֶעֱשֶׂה אֶת הַדָּבָר הַזֶּה לַאדֹנִי לִמְשִׁיחַ ה' לִשְׁלֹחַ יָדִי בּוֹ, כִּי מְשִׁיחַ ה' הוּא. וַיְשַׁסַּע דָּוִד אֶת אֲנָשָׁיו בַּדְּבָרִים, וְלֹא נְתָנָם לָקוּם אֶל שָׁאוּל..."
לאחר מכן הציג בפני שאול את השקפת עולמו:
- (שמואל א כד יג): "כַּאֲשֶׁר יֹאמַר מְשַׁל הַקַּדְמֹנִי 'מֵרְשָׁעִים יֵצֵא רֶשַׁע', וְיָדִי לֹא תִהְיֶה בָּךְ"- מעשים של רשע ייצאו רק מאנשים רשעים - אני אשאר צדיק וידי לא תתלכלך בשפיכת דמך.
דבריה של אביגיל הם דו-משמעיים ומעבירים שני מסרים בעת ובעונה אחת:
כשהיא אומרת אשר מנעך ה' מבוא בדמים והושע ידך לך, היא רומזת לדוד, שהוא עצמו נמנע ומנע את אנשיו משפיכות דמים ומשימוש בכוח-ידם; והיא גם אומרת לו "ראה, עכשיו ה' עשה לך נס ושלח אותי כדי למנוע ממך לשפוך דמים ומשימוש בכוח-ידך - בהתאם לעיקרון שאתה עצמך קבעת!".
וכשהיא אומרת יהיו כנבל איביך והמבקשים אל אדני רעה, היא רומזת לדוד, שעליו להתייחס אל נבל כמו שהתייחס אל שאול: כמו שלא הרג את שאול, כך עליו להימנע מלהרוג את נבל; והיא גם אומרת לו "הלוואי שכל אויביך יהיו כמו נבל - שרק יקללו אותך ולא ינסו להרגך. אם לא הרגת את מי שרצה להרגך, קל וחומר שעליך להימנע מלהרוג את מי שרק מקלל אותך!". וייתכן שהיא גם רומזת לו "אני בטוחה שה' יהרוג את נבל בלי התערבותך, ואני מאחלת לך שכל אויביך ייענשו באותו עונש".
בשני המשפטים הללו היא רומזת לדוד שעליו להיות עקבי בעיקרון שקבע לאנשיו, שלא לשפוך את דמיהם של רודפיו אלא לבטוח בה' שיושיע אותו מהם.
פעמים רבות קרה לי, שהצהרתי בלהט על עיקרון מסויים שאני מאמין בו, וזמן קצר לאחר מכן, הגעתי למצב שבו האמונה שלי בעיקרון זה הועמדה למבחן - הגעתי למצב שבו הייתי צריך להתאמץ מאד כדי לפעול לפי העיקרון שאני עצמי קבעתי; הרגשתי שה' כביכול עושה לי "מבחן מעשי" אחרי שעברתי את "מבחן התיאוריה"; בחלק מהמקרים אף נכשלתי. כך כנראה קרה גם לדוד - הוא הצהיר בלהט על התנגדותו לשפיכות דמים, ומייד לאחר מכן, ה' העמיד אותו בניסיון שבדק עד כמה הוא נאמן לעיקרון זה. אביגיל זיהתה את המצב, שמה לב שדוד עומד להיכשל במבחן, ונתנה לו רמז שעזר לו להצליח.
מקורות ופירושים נוספים
[עריכה]הרמז שיש בדברי אביגיל למעשיו של דוד בפרק הקודם נזכר כבר בפירוש מצודת דוד, ובהרחבה רבה יותר במאמר "חכמות נשים בנתה ביתה" מאת יהודה אליצור , ובמאמר "נאום אביגיל - ניתוח ספרותי" מאת נתן קלאוס .
בתחילת הפרק נאמר שאביגיל היתה אישה טובת שכל; ואכן, התקיים בה הפסוק (משלי יג טו): "שֵׂכֶל טוֹב יִתֶּן חֵן, וְדֶרֶךְ בֹּגְדִים אֵיתָן"- השכל הטוב של אביגיל עזר לה למצוא חן בעיני דוד ולהשפיע עליו ( פירוט ).
פירשנו שהדברים של אביגיל הם דו-משמעיים במכוון; אך רוב המפרשים פירשו אותם במשמעות אחת בלבד, למשל: "אשר מנעך - ששלחני לקראתך למנעך משפיכות דמים, והושע ידך לך - מלנקום אתה בעצמך את נקמתך ותענש, יהיו כנבל איביך - נתנבאת ברוח הקודש שלא יאריך ימים" ( רש"י ) .
כשדוד שיסע את אנשיו בדברים ומנע מהם להרוג את שאול, הוא לא דיבר על שפיכות דמים באופן כללי, אלא על מעמדו של שאול כמלך הנמשח על-ידי נביא ה', כי משיח ה' הוא ( פירוט ).
עם זאת, ממקורות נוספים ניתן ללמוד, שלדוד אכן היה חשוב מאד שלא לשפוך דם:
- כשדוד מסביר לשלמה, מדוע ה' מנע ממנו לבנות את בית המקדש, הוא מציין רק נימוק אחד, שלא נזכר בדברי נביאים אחרים (דברי הימים א כב ח): "וַיְהִי עָלַי דְּבַר ה' לֵאמֹר 'דָּם לָרֹב שָׁפַכְתָּ וּמִלְחָמוֹת גְּדֹלוֹת עָשִׂיתָ, לֹא תִבְנֶה בַיִת לִשְׁמִי, כִּי דָּמִים רַבִּים שָׁפַכְתָּ אַרְצָה לְפָנָי'".
- שמעי בן גרא, כשרצה לקלל את דוד, קילל אותו דווקא בנושא זה שמואל ב טז ז-ח: "וְכֹה אָמַר שִׁמְעִי בְּקַלְלוֹ: 'צֵא, צֵא, אִישׁ הַדָּמִים וְאִישׁ הַבְּלִיָּעַל! הֵשִׁיב עָלֶיךָ ה' כֹּל דְּמֵי בֵית שָׁאוּל אֲשֶׁר מָלַכְתָּ תחתו[תַּחְתָּיו], וַיִּתֵּן ה' אֶת הַמְּלוּכָה בְּיַד אַבְשָׁלוֹם בְּנֶךָ, וְהִנְּךָ בְּרָעָתֶךָ כִּי אִישׁ דָּמִים אָתָּה".
אביגיל, שהיתה "טובת שכל", הבינה שזה העיקרון שמנחה את דוד, ומצאה בכך את "נקודת המשען" שהסתמכה עליה על-מנת לגרום לדוד לשנות את דעתו (ע"פ יהודה אליצור, חכמות נשים בנתה ביתה ) .
וייתכן שאביגיל רומזת לדוד, לא רק לדברים שלו עצמו נגד שפיכות דמים, אלא גם לדברים של ידידו יונתן, שהגן עליו בפני שאול אביו ואמר:
- (שמואל א יט ה): "...וְלָמָּה תֶחֱטָא בְּדָם נָקִי לְהָמִית אֶת דָּוִד חִנָּם?"
היא רומזת לו, שאם יישמר משפיכות דמים, יצליח לנצח במאבק המוסרי מול שאול (ע"פ נתן קלאוס, נאום אביגיל - ניתוח ספרותי ) .
חי ה' וחי נפשך
[עריכה]"חי ה' וחי נפשך" הוא ביטוי של שבועה, שמשמעו דבריי אמיתיים, כמו שחייך אמיתיים . מדוע נשבעה אביגיל?
1. יש אומרים שהשבועה היא על הפסוק הקודם: "נשבעה לו שבאמת היא אומרת, שלא ראתה את נעריו" (ע"פ ר"י ורלב"ג) .
- אולם, המילים הראשונות בפסוק, ועתה אדוני, מלמדות שהפסוק מתחיל עניין חדש, ולכן מסתבר שהשבועה היא על הפסוק הנוכחי.
2. ויש אומרים, שהשבועה של אביגיל מעידה על וודאות שדוד יקבל את דבריה (נתן קראוס, שם; חיה פייגנבאום, אמנות ומשמעות בנאום אביגיל ) .
- אולם, אין זה מנומס לרמוז לאדם שמתווכחים איתו "אני בטוח שתשתכנע"; זה מעיד על גאוה, בדיוק להיפך מהענוה שאביגיל מגלה לאורך כל השיחה.
3. אביגיל נשבעת לדוד שה' מעוניין למנוע מדוד לשפוך דם, ולכן שלח אותה אליו. ע"פ חז"ל היא היתה נביאה, וייתכן שה' אכן אמר לה שתלך לקראת דוד כדי למנוע ממנו לשפוך דם, והיא אמרה את זה לדוד ונשבעה שדבריה אמת; כך כנראה פירש רש"י: "אשר מנעך - ששלחני לקראתך למנעך משפיכות דמים" ( רש"י ) .
4. וייתכן שאביגיל ניסתה "להשביע" את יצר הרע של דוד - להזכיר לו את שם ה' כך שיתגבר על יצר הנקמה. מצאנו שבועה דומה בדברי בועז לרות, כשנפגשו בגורן:
- (רות ג יג): "לִינִי הַלַּיְלָה... חַי ה', שִׁכְבִי עַד הַבֹּקֶר"ע"פ חז"ל, בועז השביע את יצר הרע של עצמו, שלא יפתה אותו לשכב עם רות באותו לילה, לפני הנישואין.
ביטויים נוספים
[עריכה]"יהיו כ... אויבי אדוני" - פסוק דומה בספר שמואל ב .
- Pre-Shavuot Yom Iyun : ועתה אדני חי ה . 'וחי נפשך. אשר מנעך ה. 'מבוא בדמים והושע ידך לך ועתה יהיו כנבל איביך והמבקשים אל אדני רעה. (:)כז. ועתה הברכה הזאת אשר ... ( cache )
- מדרשי בראשית - עיון במדרש הפנים מקראי : ... דברי בעלה כך מת נבל אחר דברי אביגיל אשתו - ' ועתה אדני חי ה ' וחי נפשך אשר מנעך ה' מבוא בדמים והושע ידך לך ועתה יהיו כנבל איביך והמבקשים אל אדני רעה. ... ( cache )
- תורה, ספר שמואל, עמוד 5 : 1 פניות 26 ועתה אדני חי-יהוה וחי-נפשך אשר מנעך יהוה מבוא בדמים והושע ידך לך ועתה יהיו כנבל איביך והמבקשים אל-אדני רעה. 1 פניות 27 ועתה הברכה הזאת אשר-הביא ... ( cache )
- חוברת 2001 : ועתה אדוני, חי ה' וחי נפשך, אשר מנעך ה' מבוא בדמים והושע ידך לך! ועתה יהיו כנבל אויביך והמבקשים אל אדוני רעה. ועתה, הברכה הזאת אשר הביא שפחתך לאדוני, ... ( cache )
- תחשבורחוק : וחי נפשך אשר מנעך ה. 'מבוא בדמים והושע ידך לך. "(. פסוק. 26. -). אביגיל. טוענת שנשלחה על. ידי ה. 'למנוע מדוד להשמיד את בית נבל ... ( cache )
- איתותים וסימני דרך בסיפור המקראי / ד"ר משה אגל-טל : "ועתה אדוני, חי ה' וחי נפשך אשר מנעך ה' מבוא בדמים והושע ידך לך... כי עשה יעשה ה' לאדוני בית נאמן, כי מלחמות ה' אדוני נלחם ורעה לא תמצא בך מימיך. ... ( cache )
- חוברת בגרות 3 - אתר אמי"ת : וחי נפשך אשר מנעך ה. 'מבוא בדמים. והושע ידך לך. ".1. שמואל אמר לשאול בשיחתם. הראשונה.,. כשנתן לו את הרמז הראשון. על מלכותו ...
- פרשת לך לך : ... וכדי לחזק את לבו של דוד היא מוסיפה "וְעַתָּה יִהְיוּ כְנָבָל אֹיְבֶיךָ וְהַמְבַקְשִׁים אֶל אֲדֹנִי רָעָה", כאילו נבל כבר ... ( cache )
- פרשנות המקרא בעת החדשה : ... ואת דברי אביגיל לדויד - "יִהְיוּ כְנָבָל אֹיְבֶיךָ וְהַמְבַקְשִׁים אֶל אֲדֹנִי רָעָה" (כה 26) - הוא מפרש כהצעה מפורשת של אביגיל ... ( cache )
- דוד וגולית : "וְעַתָּה, יִהְיוּ כְנָבָל אֹיְבֶיךָ, וְהַמְבַקְשִׁים אֶל - אֲדֹנִי, רָעָה." מה זה "יהיו כנבל אויביך"? הרי טרם קרה לנבל מאומה? ... ( cache )
- א : בשני המקומות גם מופיעה המילה "רעה": אביגיל אומרת "איביך והמבקשים אל אדני רעה "... בעוד ששמעי מתריס כלפי דוד את ההפך: "והנך ברעתך". ... ( cache )
הקטגוריות נמצאות ב: ביאור:אביגיל משכנעת את דוד שיהיה עקבי
מקורות
[עריכה]על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה בסגלות משלי וגם ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2009-08-02.
דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.
קיצור דרך: tnk1/nvir/jmuela/ja-25-26