שיחת משתמש:אריה ש

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

For English, please click here

שלום אריה ש! וברוך בואך לוויקיטקסט – מיזם רב-לשוני ליצירת מאגר טקסטים חופשי על ידי עבודה משותפת של תורמים.

להלן מעט מידע שאנו מקווים שיהיה לך לתועלת:

  • עריכה: אם יש לך מה להוסיף או לתקן בדף שקראת, באפשרותך לעשות זאת, ואף כדאי שתעשה זאת. לחץ על הלשונית "עריכה" בראש העמוד ותקן כמיטב הבנתך. (לפני שמירת השינוי, מומלץ ללחוץ קודם על "תצוגה מקדימה" ולוודא שהעריכה נעשתה כראוי.) לפרטים נוספים: איך לערוך דף וגם היכרות עם האתר.
  • הזנה אוטומטית של תכנים: ניתן להזין קבצים סרוקים באמצעות תוכנת OCR, או להשתמש בבוט להזנה אוטומטית של טקסטים גדולים.
  • דפי שיחה: בראש כל דף בוויקיטקסט, מופיעה לשונית "שיחה", שלחיצה עליה מובילה לדף השיחה על הערך. בדף זה ניתן לדון עם משתמשים אחרים בתוכנו של הערך.
  • חתימות: בסוף כל הערה שכתבת בדפי השיחה, צריך לחתום. כדי לעשות זאת מוסיפים ארבעה סימני ~ (זרקא, tilde) בסוף הטקסט. סימנים אלו יהפכו אוטומטית לחתימה הכוללת את שמך, קישור לדף המשתמש שלך, והשעה והתאריך בהם נכתבה ההודעה. החתימות מיועדות לדפי השיחה בלבד. בוויקיטקסט לא נהוג לחתום על הטקסטים עצמם או על המאמרים במרחב הראשי או במרחב הביאור.
  • דפי משתמש: לכל משתמש רשום בוויקיטקסט יש "דף משתמש" ודף "שיחת משתמש". דף המשתמש (אליו ניתן להגיע בלחיצה על שמו של המשתמש) משמש בדרך כלל את המשתמש כדי להציג פרטים על עצמו. דף השיחה של המשתמש (כמו דף זה) משמש כדי להשאיר למשתמש הודעות אישיות.
  • הודעה אישית: כדי להעביר מסר או הודעה למשתמש מסוים, יש להיכנס לדף השיחה של אותו משתמש (בלחיצה על שמו, ולאחר מכן מעבר ללשונית השיחה) ולהשאיר בו הודעה. לאחר הוספת הודעה בדף השיחה, המשתמש יקבל חיווי על כך שממתינה לו הודעה.
  • לתשומת לבך: אין להכניס לוויקיטקסט חומר המוגן בזכויות יוצרים או תרגום שלו. מעשה כזה מהווה עבירה פלילית חמורה ופגיעה במדיניות שלנו.

אשמח לעזור אם תתעורר שאלה או בעיה, וכך גם כל שאר הוויקיעורכים.

בהצלחה!

(התנצלות: כדי למנוע סרבול מיותר, וכמקובל בשפה העברית, אנו משתמשים בלשון זכר בהתייחסות אל כלל הגולשות והגולשים ובמתן שמות לערכים. אנא קבלו זאת בהבנה!)

--נחום - שיחה 11:51, 1 בספטמבר 2019 (IDT)[תגובה]

ההקלטה שלך לדניאל[עריכה]

יישר כוחך על העלאת ההקלטה שלך לספר דניאל!

האם במסורת העדה הבבלית, המנגינה הזו נהוגה רק לספר דניאל? או שהיא נהוגה גם לספרים נוספים? ובאילו הזדמנויות נוהגים לקרוא את ספר דניאל במנגינה הזו? בברכה, נחום - שיחה 08:55, 11 באוגוסט 2021 (IDT)[תגובה]

תודה רבה! :)
המנגינה הזו נהוגה במסורת העדה הבבלית כמעט לכל ספרי הכתובים, למעט ספרי אמ"ת ושיר השירים (עד כמה שידוע לי).
אין מאורע מיוחד שקוראים בו את ספר דניאל.
ברכות, אריה ש (שיחה) 21:53, 11 באוגוסט 2021 (IDT)[תגובה]
תודה על התשובה. החכמתי.--נחום - שיחה 22:37, 11 באוגוסט 2021 (IDT)[תגובה]
אגב, שאלתי פעם קוראים אשכנזים באיזו מנגינה הם קוראים כתובים שאינם מגילות כמו דניאל, עזרא ודברי הימים, ולא קיבלתי תשובה חד משמעית. האם אתה יודע? -- אריה ש (שיחה) 23:00, 11 באוגוסט 2021 (IDT)[תגובה]
אין לנו מסורת על זה. אני נוהג לקרוא במנגינה של נביאים. --נחום - שיחה 00:29, 12 באוגוסט 2021 (IDT)[תגובה]
מעניין, תודה רבה -- אריה ש (שיחה) 18:48, 12 באוגוסט 2021 (IDT)[תגובה]

שלום אריה ש, מצאתי רק עכשיו את ההקלטות שלך לדניאל וחגי. חזק וברוך!

לגבי ספרי הכתובים האחרונים, נכון שאין מסורת אשכנזית לקריאתם. אבל אשכנזים נוהגים לקרוא שלוש מגילות בשלוש רגלים במנגינה אחת (שיר השירים, רות, קהלת), לעומת המנגינה המיוחדת לאיכה והמנגינה המיוחדת לאסתר. אפשר לראות במנגינה ה"כללית" של שלושת המגילות האחרות את המנגינה האשכנזית לספרי הכתובים האחרונים.

נשמח לשמוע את קריאתך לספרים נוספים, וכך לזכות את הרבים. יש תורם שמסיים עכשיו להקליט את כל ספרי הנביאים במלואם. ותמיד יש ערך רב בהקלטות של קריאת התורה, הפטרות, ספרי אמ"ת, מגילות... שבת שלום, Dovi (שיחה) 13:08, 11 בפברואר 2022 (IST)[תגובה]

תודה רבה! ברוך תהיה!
אשתדל להעלות ספרים נוספים, לפי יכולתי. תודה רבה גם על ההסבר על הקריאה האשכנזית לכתובים. אריה ש (שיחה) 20:06, 12 בפברואר 2022 (IST)[תגובה]
שבוע טוב. בשמחה. אם זה בסדר איתך, אני רוצה לארגן קצת את ההקלטות שהעלית בוויקישיתוף, כדי שכל ההקלטות שלך יופיעו בקטגוריה אחת לפי סדר המקרא. באופן דומה למה שעשיתי להקלטות של עשהאל. זה בסדר מבחינתך? Dovi (שיחה) 21:08, 12 בפברואר 2022 (IST)[תגובה]
בוודאי, תודה רבה. אני עדיין חדש בענייני הויקי ולא מכיר את הפרקטיקות המקובלות. אריה ש (שיחה) 21:11, 12 בפברואר 2022 (IST)[תגובה]
האמת שאין פרקטיקה מקובלת לגבי איך צריך לכנות את שם הקובץ להקלטות ב"ויבינו במקרא". בגלל זה כל הנושא פרוץ ומבולגן. אני מנסה ליצור דגם שיהיה קצת יותר מעשי ומובן. תסתכל עכשיו כאן, תוכל מעכשיו להעלות הקלטות אל קטגוריה על שמך. Dovi (שיחה) 21:44, 12 בפברואר 2022 (IST)[תגובה]
תודה רבה, העליתי עוד הקלטות וניסיתי לעשות זאת בדרך שלך :-) אריה ש (שיחה) 21:03, 14 בפברואר 2022 (IST)[תגובה]

איזה יופי של קריאה!! וכבר הספקת להקליט את הארמית המקראית... :-) אם תחליט להמשיך ברצף, אז לפי השיטה נחמיה יהיה באותה אות כי זה אותו ספר ("W_Nehemiah"). Dovi (שיחה) 21:31, 14 בפברואר 2022 (IST)[תגובה]

הלוואי שהייתי כזה מהיר :-) זה היה מוקלט לי מלפני כמה זמן.
אשתדל להעלות את נחמיה בזמן הקרוב. אריה ש (שיחה) 22:16, 14 בפברואר 2022 (IST)[תגובה]
בוקר טוב ויישר כוחך על נחמיה! אתה מנגיש קריאה יפה ומדויקת לספרים שרוב האנשים פחות מכירים אותם. אם כיוון שלך דברי הימים (או שמואל ומלכים), אז אני מציע כך: X_Chronicles101 עד X_Chronicles129 ו-X_Chronicles201 עד X_Chronicles236. Dovi (שיחה) 07:30, 16 בפברואר 2022 (IST)[תגובה]
תודה רבה :-)
אשתדל, אבל דברי הימים זה פרויקט שייקח זמן :-) אריה ש (שיחה) 08:10, 16 בפברואר 2022 (IST)[תגובה]
רק הצעתי הצעה טכנית. אתה מוזמן להקליט איזה ספר שתרצה בשמחה. :-)
אולי יש עוד דברים שכבר היו מוקלטים אצלך? Dovi (שיחה) 08:14, 16 בפברואר 2022 (IST)[תגובה]
תודה, ההצעות שלך יעילות ועוזרות :-)
יש לי עוד את מגילת רות, מלאכי, וכמה פרשות. אעלה אותם בימים הקרובים.
אשתדל לפני פורים להקליט את אסתר. אריה ש (שיחה) 08:28, 16 בפברואר 2022 (IST)[תגובה]
נשמע מצוין. בינתיים אנסה לגבש מבנה כלשהו עבור הפרשות שלך. Dovi (שיחה) 11:42, 16 בפברואר 2022 (IST)[תגובה]

פרשות (קריאת התורה ו/או ההפטרה)[עריכה]

שלום אריה, ותודה שוב על הביצוע והשיתוף של ההקלטות שלך. כתבת שיש לך פרשות מוקלטות. אינני יודע איך בדיוק הם מחולקים אצלך, אבל אם מדובר על חלוקה לפי העולים לקרוא בתורה אז אני מציע משהו כמו בדוגמאות הבאות לקריאת התורה ו/או ההפטרה: פרשת בראשית:

  1. Aa_Genesis_Bereshit-1_AryeShemesh (ראשון)
  2. Aa_Genesis_Bereshit-2_AryeShemesh (שני)
  3. Aa_Genesis_Bereshit-3_AryeShemesh (שלישי)
  4. Aa_Genesis_Bereshit-4_AryeShemesh (רביעי)
  5. Aa_Genesis_Bereshit-5_AryeShemesh (חמישי)
  6. Aa_Genesis_Bereshit-6_AryeShemesh (ששי)
  7. Aa_Genesis_Bereshit-7_AryeShemesh (שביעי/משלים)
  8. Aa_Genesis_Bereshit-M_AryeShemesh (מפטיר אם יש הקלטה מיוחדת)
  9. Aa_Genesis_Bereshit-H_AryeShemesh (הפטרה)

פרשת נח:

  1. Ab_Genesis_No'ah-1_AryeShemesh (ראשון)
  2. Ab_Genesis_No'ah-2_AryeShemesh (שני)
  3. Ab_Genesis_No'ah-3_AryeShemesh (שלישי)
  4. וכו'
  5. Ab_Genesis_No'ah-M_AryeShemesh (מפטיר)
  6. Ab_Genesis_No'ah-H_AryeShemesh (הפטרה)

פרשת לך לך:

  1. Ac_Genesis_Lekh Lekha-1_AryeShemesh (ראשון)
  2. Ac_Genesis_Lekh Lekha-2_AryeShemesh (שני)
  3. Ac_Genesis_Lekh Lekha-3_AryeShemesh (שלישי)
  4. וכו'
  5. Ac_Genesis_Lekh Lekha-M_AryeShemesh (מפטיר)
  6. Ac_Genesis_Lekh Lekha-H_AryeShemesh (הפטרה)

פרשת שמות:

  1. Ba_Exodus_Shemot-1_AryeShemesh (ראשון)
  2. Ba_Exodus_Shemot-2_AryeShemesh (שני)
  3. Ba_Exodus_Shemot-3_AryeShemesh (שלישי)
  4. וכו'
  5. Ba_Exodus_Shemot-M_AryeShemesh (מפטיר)
  6. Ba_Exodus_Shemot-H_AryeShemesh (הפטרה)

פרשת וארא:

  1. Bb_Exodus_Va'era-1_AryeShemesh (ראשון)
  2. Bb_Exodus_Va'era-2_AryeShemesh (שני)
  3. Bb_Exodus_Va'era-3_AryeShemesh (שלישי)
  4. Bb_Exodus_Va'era-M_AryeShemesh (מפטיר)
  5. Bb_Exodus_Va'era-H_AryeShemesh (הפטרה)

אם החלוקה אצלך אחרת אפשר כמובן לשנות אל משהו יותר מתאים. שבת שלום, Dovi (שיחה) 10:17, 18 בפברואר 2022 (IST)[תגובה]

תודה רבה, דובי, על ההשקעה והמחשבה.
נתקלתי בבעיה: העלתי את מגילת רות במנגינה אשכנזית, ואני רוצה להעלות אותה גם במנגינה בבלית/עירקית. זה יהיה כנראה בעוד מקומות. איך אתה מציע לקרוא לקבצים? אריה ש (שיחה) 22:23, 19 בפברואר 2022 (IST)[תגובה]

קריאה חמודה, הביצוע תוצר של קיבוץ גלויות :-)

הנה פתרון פשוט: להוסיף "_Ashkenaz" בסוף של הקובץ אחרי השם שלך. כגון: "File:R Ruth01 AryeShemesh_Ashkenaz.ogg". אם תרצה אוכל לשנות של שמם של הקבצים שכבר העלית למגילת רות. Dovi (שיחה) 22:55, 19 בפברואר 2022 (IST)[תגובה]

תודה :-).
ניסיתי לשנות שם לקובץ אחר שהעלתי (מלאכי פרק א) ונראה לי שאין לי הרשאות (זה כנראה מחכה לאישור מגבוה). אם יש דרך יותר קלה לעשות את זה לא אטריח אותך. אם בכל מקרה אצטרך אישור, אשמח אם תעזור לי בזה. אריה ש (שיחה) 22:59, 19 בפברואר 2022 (IST)[תגובה]
בוקר טוב אריה, יש לי את ההרשאה לשנות שמות לקבצים שם. שיניתי לך עכשיו את הקבצים במגילת רות, ותיקנתי את השם של הקובץ "Ml Malachi01 AryeShemesh.oga". Dovi (שיחה) 06:30, 20 בפברואר 2022 (IST)[תגובה]

יישר כוחך. שתי הקריאות שלך למגילת רות יפהפיות! לילה טוב, Dovi (שיחה) 23:48, 23 בפברואר 2022 (IST)[תגובה]

תודה רבה, התגובות שלך מעודדות אותי להמשיך ולהעלות :-) אריה ש (שיחה) 00:49, 25 בפברואר 2022 (IST)[תגובה]
בשמחה. יש בקריאתך שילוב של נעימות ודיוק, וגם איכות ההקלטה טובה. לדעתי יש בכך תרומה איכותית לציבור. שבת שלום, Dovi (שיחה) 08:53, 25 בפברואר 2022 (IST)[תגובה]
שבת שלום, ואתה שלום וביתך שלום וכל אשר לך שלום. אריה ש (שיחה) 14:59, 25 בפברואר 2022 (IST)[תגובה]

מדריך לשמות קבצים[עריכה]

שלום אריה, ראה כאן מערכת מעודכנת לשמות הקבצים לפרשת השבוע. Dovi (שיחה) 16:19, 21 בפברואר 2022 (IST)[תגובה]

מגילת אסתר[עריכה]

תודה רבה שהעלית את מגילת אסתר! Dovi (שיחה) 22:12, 5 באפריל 2022 (IDT)[תגובה]

בשמחה :-) אריה ש (שיחה) 23:34, 5 באפריל 2022 (IDT)[תגובה]

מגילת קוהלת[עריכה]

יישר כוח על הקלטת הפרקים למגילת קוהלת.

רק אעיר, שהצורה בה אתה קורא את ה"מתיגה" (הטעם הדומה בצורתו לקדמא, והמופיע לפני זקף קטון באותה תיבה או בתיבה המוקפת לתיבה המוטעמת בזקף קטון), נשמעת לי כמו הנעימה ל"מונח" שלפני זקף קטון. במסורת שאני קורא לפיה, צריך לקרוא את הטעם הזה קצת כמו געיא או מתג, כלומר במנגינה פחות מודגשת. האזן לדוגמא להתחלת ההקלטה שלי לפרק הראשון בקוהלת.--נחום - שיחה 23:50, 6 ביוני 2022 (IDT)[תגובה]

תודה רבה, נחום, על הפירגון ועל הדיוק.
אני מודה שעד לא מזמן לא הכרתי את המתיגה כטעם נפרד מקדמא, ולא היתה לי מסורת אחרת בקריאתה. בויקיפדיה ראיתי שהיא מופיעה כטעם משרת, ולא כמתג שבקטגוריה טעמים שאינם מנוגנים, ולכן קראתיה כך מסברא. אשמח לשמוע עוד על הנושא. אריה ש (שיחה) 08:45, 7 ביוני 2022 (IDT)[תגובה]

בוקר טוב אריה, ותודה רבה רבה שאתה ממשיך לזכות את הרבים בהקלטות היפות שלך! לדעתי הקריאה הכפולה שלך למגילת רות היא אחד מהדברים היפים ביותר ב"ויבינו במקרא", ונפלא שהיא הייתה נגישה לקראת חג השבועות :-) ועכשיו הוספת גם את קהלת!

לגבי המתיגה, גם אני שומע את מה שנחום שמע. ייתכן שכך התרגלת לקרוא אותה. קח את זה בתור הערה נקודתית, וכמובן שתחליט בעצמך מה לעשות איתה. העיקר שתמשיך לפרסם את הקריאות היפות שלך :-) Dovi (שיחה) 08:13, 7 ביוני 2022 (IDT)[תגובה]

תודה רבה, דובי, על המחמאה ועל שאתה עושה לי חשק להעלות עוד :-)
אני גם שמח לשמוע את ההערה שלך על המתיגה. אם שניכם אומרים זה כנראה משהו מבוסס שלא הייתי מודע לו. אריה ש (שיחה) 08:51, 7 ביוני 2022 (IDT)[תגובה]
המתיגה היא טעם-עזר, דרגת ביניים בין טעם משרת לטעמים שאינם מנוגנים. גם הגעיא שאיננה בדיוק טעם, משמשת כנגינת-משנה, אם כי פחות מודגשת מן המתיגה.
טעם-עזר נוסף שראוי להעיר עליו בהקשר זה הוא ה"מאיילא", שצורתה כצורת הטפחא, אולם היא מופיעה עם האתנח בתיבתו, ואיננו מפסיק כי אם טעם-עזר, בדומה למתיגה.--נחום - שיחה 10:31, 7 ביוני 2022 (IDT)[תגובה]
תודה, נחום.
ידוע לך למה בקריאת התורה כשיש מתיגה-זקף קטן, יש סלסול מיוחד? 82.166.81.77 10:51, 7 ביוני 2022 (IDT)[תגובה]
כי ה"מתיגה+זקף" נחשבת מבחינה זו קצת כמו טעם (אחד) בפני עצמו, כמו שהזקף הגדול והזקף הקטון נחשבים לשני טעמים שונים, למרות שמכל בחינה שהיא שניהם אמורים להיות אותו הטעם. בנוסף, כמו שהאזלא-גרש כשהיא לבדה שונה במקצת מהאזלא בצירוף של קדמא ואזלא. המשרת או טעם המשנה שלפני המפסיק משנה קצת את נגינת המפסיק.--נחום - שיחה 11:24, 7 ביוני 2022 (IDT)[תגובה]

כוכב חרוץ![עריכה]

כוכב החריצות
שבוע טוב, ויישר כוחך על הקלטת מגילת איכה. חזק וברוך! Dovi (שיחה) 21:17, 9 ביולי 2022 (IDT)[תגובה]
ברוך תהיה, לעידוד שלך יש חלק גדול בזה :-) אריה ש (שיחה) 22:31, 10 ביולי 2022 (IDT)[תגובה]
אולי יש לך גם תגית של "מורג חרוץ"? :-) אריה ש (שיחה) 21:55, 17 ביולי 2022 (IDT)[תגובה]
הנה שמתיך למורג חרוץ חדש, בעל פיפיות. תרוץ הרים ותדוש וגבעות כמוץ תשים. עלה והצלח!--נחום - שיחה 22:07, 17 ביולי 2022 (IDT)[תגובה]
[ :-) אריה ש (שיחה) 21:37, 18 ביולי 2022 (IDT)[תגובה]