שיחה:שניים מקרא ואחד תרגום/ספר שמות/פרשת בא

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

"בׇּחֳרִי־אָֽף" (קמץ)[עריכה]

֬"וְיָרְד֣וּ כׇל־עֲבָדֶ֩יךָ֩ אֵ֨לֶּה אֵלַ֜י וְהִשְׁתַּֽחֲווּ־לִ֣י לֵאמֹ֗ר צֵ֤א אַתָּה֙ וְכׇל־הָעָ֣ם אֲשֶׁר־בְּרַגְלֶ֔יךָ וְאַחֲרֵי־כֵ֖ן אֵצֵ֑א וַיֵּצֵ֥א מֵֽעִם־פַּרְעֹ֖ה בׇּחֳרִי־אָֽף׃"
֬ אין סיבה שהקמץ באות בי"ת, "בחרי אף", יהיה קמץ קטן. אלא זהו קמץ רגיל.
לפי חוקי האשכנזים: כל פת"ח הוא a, כל קמ"ץ (כולל שווא-קמץ) הוא o, וחול"ם נהגה כ- oy.

לפי חוקי הספרדים: קמ"ץ קטן. יש ארבעה כללים, עיין בהקדמה לסידור "איש מצליח" של הרב מאזוז - בעל הספר "דקדוקי אביע"ה " וגדול המדקדקים כיום. (מחילה, איך לי כוח לפרט, אבל בדקתי, עיין שם). החוקים מופיעים גם בהקדמה לסידור "עבודת השם" - שהוא המצוי ביותר.

כך שבכל אופן, הקמץ לא צריך להיות 'קטן', אלא רגיל. שהרי הספרדים קוראים אותו כקמץ רגיל a, והאשכנזים בין כך או כך יהגו אותו כ- o.

וסתם בשביל הידע הכללי: במקור, ממה שידוע לי, (על פי הספר 'אם למקרא ולמסורת' - הרב ניסן שרוני) פת"ח זה a. חול"ם זה o. וכל קמ"ץ זה בעצם ממוצע בין a לבין o. - כמו במילה האנגלית dove. 85.64.124.8 23:24, 5 בינואר 2022 (IST)[תגובה]

מתייג לדיון את משתמש:Dovi.--נחום - שיחה 00:02, 6 בינואר 2022 (IST)[תגובה]
תודה נחום, ותודה על למי שכתב את ההערה על העין החדה ותשומת הלב לפרטים. יישר כוחך! Dovi (שיחה) 07:23, 7 בינואר 2022 (IST)[תגובה]
לעצם העניין, ראה נא את הדיון בנושא הזה בתוך המבוא למהדורה. והשווה גם בחומש החדש של דפוס "קורן". שבת שלום, Dovi (שיחה) 07:23, 7 בינואר 2022 (IST)[תגובה]