לדלג לתוכן

שיחה:ישעיהו ניקוד

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

השיטה שבה מאוחסנים תכני התנ"ך מאוד איטית

[עריכה]

ניסיתי להגיע לכמה פרקים בתנ"ך ולקח הרבה מאוד זמן יחסית לטקסטים אחרים. בכניסה לישעיהו א ספרתי כ-25 שניות, כשבעוד בטקסטים אחרים אף ארוכים כמו חזון הצמחונות והשלום הדבר היה מידי או כמעט מידי. נראה לי שמשהו בשיטה בעייתי. כאשר מישהו רוצה לקרוא בישעיהו א', מה הטעם לטעון את כל הגרסאות (וגם לתת לו לחכות), כאשר יתכן מאוד שהוא ישתמש רק באחת מכולן? יש כאן בזבוז משאבים לחינם. היה עדיף לטעון קישורים, שיטענו את הגרסה המבוקשת לפי דרישתו. --אפי ב. 14:13, 23 בפברואר 2009 (IST)תגובה

מה העניין להגיש את כל ספר ישעיהו על כל 66 פרקיו כטקסט רציף.

1. איך אפשר בכלל להתמצא בחתיכת טקסט כזה?
2. למה אין חלוקה לפרקים ולפסוקים?
3. מי בכלל רוצה את כל הספר כחטיבה אחת?
4. זה מבזבז משאבים לחינם (גם בשרת וגם ברשת) ומאט מאוד את כל הגישה אליו.

הרוב צריכים או רוצים לקרוא כמה פסוקים או לכל היותר פרק אחד או שניים.--אפי ב. 13:59, 23 בפברואר 2009 (IST)תגובה

ראה ויקיטקסט:מקרא וכן את הדיון שהיה בנושא ב:שיחה:מקרא#דף לכל פרק או לכל ספר.
אני דוקא מסכים איתך (ולכן בניתי את התנ"ך המבואר בחלוקה לפי פרקים), מהסיבות שכתבת ומעוד סיבה: ניסיתי כמה פעמים לתקן טעויות קטנות בדפים הענקיים האלו, ופשוט לא הצלחתי - השרת מחזיר שגיאה.
מה אפשר לעשות עכשיו? לא יודע. זה היה פרוייקט לא פשוט. השאלה היא עד כמה זה קריטי? אוֹרי 15:19, 23 בפברואר 2009 (IST)תגובה
שלום. עיקר האשמה בי, כי התעקשתי יותר מדי בזמנו שהטקסט לא יעלה לפי חלוקת הפרקים. להגנתי אומר שכוונתי היתה לטובה, כי פחדתי שמא חלוקה כזאת בהעלאת הטקסט יכריח מצב שבו הצגת הטקסט תמיד יכלול הפרעה בתחילת פרק, ושלא תהיה אפשרות להציג טקסט בלי זה (או בלי מספור הפסוקים). בדאגתי היה גם עניין עקרוני: אנו בסופו של דבר מדפיסים מהדורת טקסט בוויקיטקסט, וראוי שנאפשר גם מהדורה ע"פ הסטנדרטים הגבובים ביותר. מהדורות התנ"ך הטובות ביותר ב-50 שנים האחרונות (כגון קורן, דותן, מהדורות הרב בראויר כולל "כתר ירושלים", מהדורת "סימנים") עשו כל דבר אפשרי לסלק את חלוקת הפרקים המלאכותית ומספור הפסוקים על פיו מתוך הטקסט המקראי כדי שלא יפריע לרצף, ולהשאיר אותו בגליון בתור כלי עזר טכני. גם מורה טוב שיצטט פרשה מתוך המקרא בדף מקורות (פרשת "שמע", פרשת "פרה", סיפור כיבוש יריחו), יעשה את זה בלי הסימון בתוך הטקסט (ורק יציין את המקור המדוייק לפני או אחרי הציטוט). כך גם אני בעצמי מנסה לעשות דפי מקורות, שהייתי רוצה לעשות בקלות בהעתקה מוויקיטקסט.
אבל כל הטענות האלו שלי הן כלום כנגד העובדה הפשוטה שתוכנת מדיה-ויקי כל כך גמישה שזה כבר לא משנה. עובדה שניתן גם להעלות את הטקסט פרק-פרק (כמו שאורי רצה לעשות בצדק בזמנו), ובו בזמן על ידי הכללות ו-LST לבנות מהפרקים האלה גם אפשרויות שונות להצגה: טקסט בכל גודל ולפי כל הגדרת גבולות, עם או בלי מיספור של פרק/פסוק, וכו'. היה יפה אם בעתיד יכולנו להוסיף פונקציה להציג קטע מקראי שמתחיל באיזה פסוק שרוצים ומסתיים בכל פסוק שרוצים, אף בפריסה על יותר מפרק אחד. דבר כזה אפשרי לחלוטין (רק צריך לבנות אותו), לא משנה כיצד מעלים את הטקסט. כיון שיש גמישות כל כך גדולה בתוכנה, לא משנה כלל בסופו של דבר כיצד מעלים את הטקסט (פרק-פרק, ספר שלם).
למעשה: מצד אחד אורי עבד על זה קשה מאד אז, ולא פשוט לשנות מערכת כזו. זה יהיה הרבה עבודה, אבל אם יש מישהו שרוצה לעבוד על זה בסדר גמור, ואם יש צורך אמיתי כמובן שכדאי. מצד שני נסיתי להעלות עכשיו כמה פרקים כמו ישעיהו א והם עולים מיד, ובדרך כלל זה כך בנסיון שלי, אז אולי אין בכלל בעיה שצריך לפתור אותה... אגב, אפי שואל: "מה הטעם לטעון את כל הגרסאות (וגם לתת לו לחכות), כאשר יתכן מאוד שהוא ישתמש רק באחת מכולן?" אבל בגמישות העקרונית שיש כאן, ניתן בקלות לבנות גם מערכת קלה כדי שהמשתמש יוכל לבחור בדיוק את מה שהוא רוצה. Dovi 19:14, 23 בפברואר 2009 (IST)תגובה
גם אצלי ישעיהו א עלה מיידית, אבל בראשית ב עולה די לאט. ייתכן שזה קשור למטמון - בפעם הראשונה שמישהו מבקש דף, המערכת יוצרת אותו ושמה אותו במטמון, כך שהבאים שמבקשים אותו מקבלים אותו מייד. --אראל סגל 21:30, 23 בפברואר 2009 (IST)תגובה
עשיתי כמה בדיקות שתומכים כנראה במה שאראל כתב: בפעם הראשונה לקח המון זמן, אח"כ מהר כולל דפים שאחרים כבר בדקו. Dovi 21:46, 23 בפברואר 2009 (IST)תגובה
רשמתי לפני, לכשיהיה לי זמן פנוי אנסה לבחון אם אפשר לטעון שוב את התנ"ך לפי פרקים, מבלי לעשות בלגן באתר. בלנ"ד. אוֹרי 21:52, 26 במרץ 2009 (IST)תגובה