קטגוריה:שמות מ יד
מראה
נוסח המקרא
ואת בניו תקריב והלבשת אתם כתנת
וְאֶת בָּנָיו תַּקְרִיב וְהִלְבַּשְׁתָּ אֹתָם כֻּתֳּנֹת.
וְאֶת־בָּנָ֖יו תַּקְרִ֑יב וְהִלְבַּשְׁתָּ֥ אֹתָ֖ם כֻּתֳּנֹֽת׃
וְ/אֶת־בָּנָ֖י/ו תַּקְרִ֑יב וְ/הִלְבַּשְׁתָּ֥ אֹתָ֖/ם כֻּתֳּנֹֽת׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וְיָת בְּנוֹהִי תְקָרֵיב וְתַלְבֵּישׁ יָתְהוֹן כִּתּוּנִין׃ |
ירושלמי (יונתן): | וְיַת בְּנוֹי תַּקְרִיב וְתַלְבְּשִׁינוּן כִּיתּוּנִין: |
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית