קטגוריה:שופטים טז כג
וסרני פלשתים נאספו לזבח זבח גדול לדגון אלהיהם ולשמחה ויאמרו נתן אלהינו בידנו את שמשון אויבנו.
וְסַרְנֵי פְלִשְׁתִּים נֶאֶסְפוּ לִזְבֹּחַ זֶבַח גָּדוֹל לְדָגוֹן אֱלֹהֵיהֶם וּלְשִׂמְחָה וַיֹּאמְרוּ נָתַן אֱלֹהֵינוּ בְּיָדֵנוּ אֵת שִׁמְשׁוֹן אוֹיְבֵנוּ.
וְסַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים נֶֽאֶסְפוּ֙ לִזְבֹּ֧חַ זֶבַח־גָּד֛וֹל לְדָג֥וֹן אֱלֹהֵיהֶ֖ם וּלְשִׂמְחָ֑ה וַיֹּ֣אמְר֔וּ נָתַ֤ן אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ בְּיָדֵ֔נוּ אֵ֖ת שִׁמְשׁ֥וֹן אוֹיְבֵֽנוּ׃
וְסַרְנֵ֣י וְ - ו' החיבור
סַרְנֵ֣י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: c/5633 a
מורפ': HC/Ncmpc פְלִשְׁתִּ֗ים פְלִשְׁתִּ֗ים - שם עצם, ייחוס, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 6430
מורפ': HNgmpa נֶֽאֱסְפוּ֙ נֶֽאֱסְפוּ֙ - פועל, נפעל, עבר, גוף שלישי, משותף, רבים
צורת יסוד: 622
מורפ': HVNp3cp לִזְבֹּ֧חַ לִ - מילת יחס
זְבֹּ֧חַ - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/2076
מורפ': HR/Vqc זֶֽבַח זֶֽבַח - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 2077
מורפ': HNcmsa־גָּד֛וֹל גָּד֛וֹל - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 1419 a
מורפ': HAamsa לְדָג֥וֹן לְ - מילת יחס
דָג֥וֹן - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: l/1712
מורפ': HR/Np אֱלֹהֵיהֶ֖ם אֱלֹהֵי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
הֶ֖ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 430
מורפ': HNcmpc/Sp3mp וּלְשִׂמְחָ֑ה וּ - ו' החיבור
לְ - מילת יחס
שִׂמְחָ֑ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/l/8057
מורפ': HC/R/Ncfsa וַיֹּ֣אמְר֔וּ וַ - ו' החיבור
יֹּ֣אמְר֔וּ - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/559
מורפ': HC/Vqw3mp נָתַ֤ן נָתַ֤ן - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5414
מורפ': HVqp3ms אֱלֹהֵ֨ינוּ֙ אֱלֹהֵ֨י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
נוּ֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: 430
מורפ': HNcmpc/Sp1cp בְּיָדֵ֔נוּ בְּ - מילת יחס
יָדֵ֔ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
נוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: b/3027
מורפ': HR/Ncbsc/Sp1cp אֵ֖ת אֵ֖ת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo שִׁמְשׁ֥וֹן שִׁמְשׁ֥וֹן - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 8123
מורפ': HNp אוֹיְבֵֽינוּ אוֹיְבֵֽי - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, רבים, נסמך
נוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: 341
מורפ': HVqrmpc/Sp1cp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְסַרְנֵ֣י מונח (משרת, דרגא 5) פְלִשְׁתִּ֗ים רביעי (משנה, דרגא 3)
נֶֽאֱסְפוּ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לִזְבֹּ֧חַ דרגא (משרת, דרגא 5) זֶֽבַח־גָּד֛וֹל תביר (משנה, דרגא 3)
לְדָג֥וֹן מרכא (משרת, דרגא 5) אֱלֹהֵיהֶ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
וּלְשִׂמְחָ֑ה אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וַיֹּ֣אמְר֔וּ מונח, זקף קטן (מלך, דרגא 2)
נָתַ֤ן מהפך (משרת, דרגא 5) אֱלֹהֵ֨ינוּ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
בְּיָדֵ֔נוּ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
אֵ֖ת טפחא (מלך, דרגא 2)
שִׁמְשׁ֥וֹן מרכא (משרת, דרגא 5) אוֹיְבֵֽינוּ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְסַרְנֵי פְלִשְׁתִּים נֶאֱסְפוּ לִזְבֹּחַ זֶבַח גָּדוֹל לְדָגוֹן אֱלֹהֵיהֶם, וּלְשִׂמְחָה ולשמוח, וַיֹּאמְרוּ: "נָתַן אֱלֹהֵינוּ בְּיָדֵנוּ אֵת שִׁמְשׁוֹן אוֹיְבֵנוּ".
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ולשמחה" - גם בעבור השמחה נאספו לשמוח ברבת עם
"ויאמרו וגו'" - בעת זבחם לעבודה זרה ובשמחתם אמרו נתן וגו'
"לזבח וגו'" - בחשבם שהעבודה זרה שלהם מסר את שמשון בידם
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "שופטים טז כג"
קטגוריה זו מכילה את 2 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 2 דפים.