קטגוריה:שופטים ב כג
וינח יהוה את הגוים האלה לבלתי הורישם מהר ולא נתנם ביד יהושע.
וַיַּנַּח יְהֹוָה אֶת הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה לְבִלְתִּי הוֹרִישָׁם מַהֵר וְלֹא נְתָנָם בְּיַד יְהוֹשֻׁעַ.
וַיַּנַּ֤ח יְהֹוָה֙ אֶת־הַגּוֹיִ֣ם הָאֵ֔לֶּה לְבִלְתִּ֥י הוֹרִישָׁ֖ם מַהֵ֑ר וְלֹ֥א נְתָנָ֖ם בְּיַד־יְהוֹשֻֽׁעַ׃
וַיַּנַּ֤ח וַ - ו' החיבור
יַּנַּ֤ח - פועל, הפעיל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/3240
מורפ': HC/Vhw3ms יְהוָה֙ יְהוָה֙ - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־הַגּוֹיִ֣ם הַ - מילית, ה' הידיעה
גּוֹיִ֣ם - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/1471 a
מורפ': HTd/Ncmpa הָאֵ֔לֶּה הָ - מילית, ה' הידיעה
אֵ֔לֶּה - כינוי גוף, רומז, משותף, רבים
צורת יסוד: d/428
מורפ': HTd/Pdxcp לְבִלְתִּ֥י לְ - מילת יחס
בִלְתִּ֥י - ו' החיבור
צורת יסוד: l/1115
מורפ': HR/C הוֹרִישָׁ֖ם הוֹרִישָׁ֖ - פועל, הפעיל, מקור נסמך
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 3423
מורפ': HVhc/Sp3mp מַהֵ֑ר מַהֵ֑ר - פועל, פיעל, מקור מוחלט
צורת יסוד: 4118 b
מורפ': HVpa וְלֹ֥א וְ - ו' החיבור
לֹ֥א - מילית, שלילה
צורת יסוד: c/3808
מורפ': HC/Tn נְתָנָ֖ם נְתָנָ֖ - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 5414
מורפ': HVqp3ms/Sp3mp בְּיַד בְּ - מילת יחס
יַד - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: b/3027
מורפ': HR/Ncbsc־יְהוֹשֻֽׁעַ יְהוֹשֻֽׁעַ - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3091
מורפ': HNp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיַּנַּ֤ח מהפך (משרת, דרגא 5) יְהוָה֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֶת־הַגּוֹיִ֣ם מונח (משרת, דרגא 5) הָאֵ֔לֶּה זקף קטן (מלך, דרגא 2)
לְבִלְתִּ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) הוֹרִישָׁ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
מַהֵ֑ר אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְלֹ֥א מרכא (משרת, דרגא 5) נְתָנָ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
בְּיַד־יְהוֹשֻֽׁעַ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיַּנַּח יְהוָה אֶת הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה לְבִלְתִּי הוֹרִישָׁם מַהֵר, וְלֹא נְתָנָם בְּיַד יְהוֹשֻׁעַ. {פ}
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"לבלתי הורישם מהר" - רצה לומר אשר גזרה חכמתו לבל הורישם מהר כי אם מעט מעט ולזה לא נתנם מאז ביד יהושוע ובעבור העונש ולמען נסות וגו' הניחם מכל וכל ולא הוסיף להוריש איש מעתה
"וינח" - בעבור זה בחר בזה העונש והניח את הגוים האלה האמורים למטהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ונמשכו ימי הכיבוש עד אחרי מות יהושע, למען יראה אם הדור שאחריו ישמרו תורת ה' להורישם ושלא יכרתו ברית עמם, וכ"ז מאמר מוסגר, שמזה יוציא מ"ש שאחר שלא עמדו בנסיון ולא הורישו אותם, וכמו שאמר באורך בקאפיטאל א', לכן כשחרה אף ה' גזר שלא יוסיף להוריש איש מפניהם, ולא יכלו עוד להתגבר עליהם, וכמו שיעד להם יהושע (כג יב יג) אם שוב תשובון וכו' ידוע תדעו כי לא יוסיף ה' להוריש אותם והיו לכם לפח עד אבדכם וכו' וזה מתקיים אחרי מותו.
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "שופטים ב כג"
קטגוריה זו מכילה את 3 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 3 דפים.