קטגוריה:מלכים א י כט
ותעלה ותצא מרכבה ממצרים בשש מאות כסף וסוס בחמשים ומאה וכן לכל מלכי החתים ולמלכי ארם בידם יצאו.
וַתַּעֲלֶה וַתֵּצֵא מֶרְכָּבָה מִמִּצְרַיִם בְּשֵׁשׁ מֵאוֹת כֶּסֶף וְסוּס בַּחֲמִשִּׁים וּמֵאָה וְכֵן לְכׇל מַלְכֵי הַחִתִּים וּלְמַלְכֵי אֲרָם בְּיָדָם יֹצִאוּ.
וַֽ֠תַּעֲלֶ֠ה וַתֵּצֵ֨א מֶרְכָּבָ֤ה מִמִּצְרַ֙יִם֙ בְּשֵׁ֣שׁ מֵא֣וֹת כֶּ֔סֶף וְס֖וּס בַּחֲמִשִּׁ֣ים וּמֵאָ֑ה וְ֠כֵ֠ן לְכׇל־מַלְכֵ֧י הַחִתִּ֛ים וּלְמַלְכֵ֥י אֲרָ֖ם בְּיָדָ֥ם יֹצִֽאוּ׃
וַֽ֠תַּעֲלֶה וַֽ֠ - ו' החיבור
תַּעֲלֶה - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: c/5927
מורפ': HC/Vqw3fs וַתֵּצֵ֨א וַ - ו' החיבור
תֵּצֵ֨א - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: c/3318
מורפ': HC/Vqw3fs מֶרְכָּבָ֤ה מֶרְכָּבָ֤ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 4818
מורפ': HNcfsa מִמִּצְרַ֨יִם֙ מִ - מילת יחס
מִּצְרַ֨יִם֙ - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: m/4714
מורפ': HR/Np בְּשֵׁ֣שׁ בְּ - מילת יחס
שֵׁ֣שׁ - תואר, מספר מונה, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: b/8337
מורפ': HR/Acfsa מֵא֣וֹת מֵא֣וֹת - תואר, מספר מונה, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: 3967
מורפ': HAcbpa כֶּ֔סֶף כֶּ֔סֶף - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 3701
מורפ': HNcmsa וְס֖וּס וְ - ו' החיבור
ס֖וּס - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/5483 b
מורפ': HC/Ncmsa בַּחֲמִשִּׁ֣ים בַּ - מילת יחס, ה' הידיעה
חֲמִשִּׁ֣ים - תואר, מספר מונה, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: b/2572
מורפ': HRd/Acbpa וּמֵאָ֑ה וּ - ו' החיבור
מֵאָ֑ה - תואר, מספר מונה, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/3967
מורפ': HC/Acbsa וְ֠כֵן וְ֠ - ו' החיבור
כֵן - מילית, הצבעה
צורת יסוד: c/3651 c
מורפ': HC/Tm לְכָל לְ - מילת יחס
כָל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: l/3605
מורפ': HR/Ncmsc־מַלְכֵ֧י מַלְכֵ֧י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 4428
מורפ': HNcmpc הַחִתִּ֛ים הַ - מילית, ה' הידיעה
חִתִּ֛ים - שם עצם, ייחוס, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/2850
מורפ': HTd/Ngmpa וּלְמַלְכֵ֥י וּ - ו' החיבור
לְ - מילת יחס
מַלְכֵ֥י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: c/l/4428
מורפ': HC/R/Ncmpc אֲרָ֖ם אֲרָ֖ם - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 758
מורפ': HNp בְּיָדָ֥ם בְּ - מילת יחס
יָדָ֥ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: b/3027
מורפ': HR/Ncbsc/Sp3mp יֹצִֽאוּ יֹצִֽאוּ - פועל, הפעיל, עתיד, גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 3318
מורפ': HVhi3mp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַֽ֠תַּעֲלֶה תלישא גדולה (שליש, דרגא 4)
וַתֵּצֵ֨א קדמא (משרת, דרגא 5) מֶרְכָּבָ֤ה מהפך (משרת, דרגא 5) מִמִּצְרַ֨יִם֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
בְּשֵׁ֣שׁ מונח (משרת, דרגא 5) מֵא֣וֹת מונח (משרת, דרגא 5) כֶּ֔סֶף זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְס֖וּס טפחא (מלך, דרגא 2)
בַּחֲמִשִּׁ֣ים מונח (משרת, דרגא 5) וּמֵאָ֑ה אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְ֠כֵן תלישא גדולה (שליש, דרגא 4)
לְכָל־מַלְכֵ֧י דרגא (משרת, דרגא 5) הַחִתִּ֛ים תביר (משנה, דרגא 3)
וּלְמַלְכֵ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) אֲרָ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
בְּיָדָ֥ם מרכא (משרת, דרגא 5) יֹצִֽאוּ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
{פ}
פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"בידם יוציאו" - אנשי מצרים עצמם הוציאו הסוסים בידם להביאם למקום הקונה אותם או שעל מלכי החתים וגו' יאמר שהם יוציאו בידם ורצה לומר עם שגם הם נתנו ערך קצבת שלמה מכל מקום בהבאה למקומם לא היה להם יפוי הכח כשלמה
"וסוס בחמשים ומאה" - ומזה נשמע שהמרכבה הם ד' סוסים
"וכן לכל מלכי החתים" - גם להם מכרו אנשי מצרים במקח הקצוב הזה עם שהיו קרובים להם ולא היה להם מרחק רב להוליך הסוסים
"ותעלה ותצא" - רצה לומר הוצאה ממצרים והועלה לו מרכבה והם ד' סוסים בעבור מחיר שש מאות שקל כסף כי כן היה המקח קצוב ביניהםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
שמלכי החתים וארם שרצו לקנות סוסים היו צריכים לקנות מסוחרי שלמה, כי סוסי מצרים היו שלהם, ומזה נתעשרו ישראל ג"כ, כי כל מסחר הסוסים של מצרים היה ברשותם:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "מלכים א י כט"
קטגוריה זו מכילה את 8 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 8 דפים.