קטגוריה:ירמיהו מח מז
ושבתי שבות מואב באחרית הימים נאם יהוה עד הנה משפט מואב.
וְשַׁבְתִּי שְׁבוּת מוֹאָב בְּאַחֲרִית הַיָּמִים נְאֻם יְהֹוָה עַד הֵנָּה מִשְׁפַּט מוֹאָב.
וְשַׁבְתִּ֧י שְׁבוּת־מוֹאָ֛ב בְּאַחֲרִ֥ית הַיָּמִ֖ים נְאֻם־יְהֹוָ֑ה עַד־הֵ֖נָּה מִשְׁפַּ֥ט מוֹאָֽב׃
וְ/שַׁבְתִּ֧י שְׁבוּת־מוֹאָ֛ב בְּ/אַחֲרִ֥ית הַ/יָּמִ֖ים נְאֻם־יְהוָ֑ה עַד־הֵ֖נָּה מִשְׁפַּ֥ט מוֹאָֽב׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים (מקור):
וְשַׁבְתִּ֧י דרגא (משרת, דרגא 5) שְׁבוּת־מוֹאָ֛ב תביר (משנה, דרגא 3)
בְּאַחֲרִ֥ית מרכא (משרת, דרגא 5) הַיָּמִ֖ים טפחא (מלך, דרגא 2)
נְאֻם־יְהוָ֑ה אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
עַד־הֵ֖נָּה טפחא (מלך, דרגא 2)
מִשְׁפַּ֥ט מרכא (משרת, דרגא 5) מוֹאָֽב סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וְשַׁבְתִּי שְׁבוּת מוֹאָב בְּאַחֲרִית הַיָּמִים, נְאֻם יְהוָה. עַד הֵנָּה מִשְׁפַּט מוֹאָב.
{ס}
פרשנות מסורתית:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ושבתי" - מלשון השבה
"שבות" - מלשון שבי הגולה
"באחרית" - בסוף
מצודת דוד
"עד הנה" - ר"ל עד הנה נאמר משפט פורעניות של מואב
"ושבתי" - אשיב בני השבי ממואב
"באחרית הימים" - ר"ל אחר זמן רבמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ירמיהו מח מז"
קטגוריה זו מכילה את 3 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 3 דפים.