קטגוריה:דברי הימים ב יט י
וכל ריב אשר יבוא עליכם מאחיכם הישבים בעריהם בין דם לדם בין תורה למצוה לחקים ולמשפטים והזהרתם אתם ולא יאשמו ליהוה והיה קצף עליכם ועל אחיכם כה תעשון ולא תאשמו.
וְכׇל רִיב אֲשֶׁר יָבוֹא עֲלֵיכֶם מֵאֲחֵיכֶם הַיֹּשְׁבִים בְּעָרֵיהֶם בֵּין דָּם לְדָם בֵּין תּוֹרָה לְמִצְוָה לְחֻקִּים וּלְמִשְׁפָּטִים וְהִזְהַרְתֶּם אֹתָם וְלֹא יֶאְשְׁמוּ לַיהֹוָה וְהָיָה קֶצֶף עֲלֵיכֶם וְעַל אֲחֵיכֶם כֹּה תַעֲשׂוּן וְלֹא תֶאְשָׁמוּ.
וְכׇל־רִיב֩ אֲשֶׁר־יָב֨וֹא עֲלֵיכֶ֜ם מֵאֲחֵיכֶ֣ם ׀ הַיֹּשְׁבִ֣ים בְּעָרֵיהֶ֗ם בֵּֽין־דָּ֣ם ׀ לְדָם֮ בֵּין־תּוֹרָ֣ה לְמִצְוָה֮ לְחֻקִּ֣ים וּלְמִשְׁפָּטִים֒ וְהִזְהַרְתֶּ֣ם אֹתָ֔ם וְלֹ֤א יֶאְשְׁמוּ֙ לַֽיהֹוָ֔ה וְהָיָה־קֶ֥צֶף עֲלֵיכֶ֖ם וְעַל־אֲחֵיכֶ֑ם כֹּ֥ה תַעֲשׂ֖וּן וְלֹ֥א תֶאְשָֽׁמוּ׃
וְכָל וְ - ו' החיבור
כָל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: c/3605
מורפ': HC/Ncmsc־רִיב֩ רִיב֩ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 7379
מורפ': HNcbsa אֲשֶׁר אֲשֶׁר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr־יָב֨וֹא יָב֨וֹא - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 935
מורפ': HVqi3ms עֲלֵיכֶ֜ם עֲלֵי - מילת יחס
כֶ֜ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR/Sp2mp מֵאֲחֵיכֶ֣ם מֵ - מילת יחס
אֲחֵי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
כֶ֣ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: m/251
מורפ': HR/Ncmpc/Sp2mp׀ הַיֹּשְׁבִ֣ים הַ - מילית, ה' הידיעה
יֹּשְׁבִ֣ים - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/3427
מורפ': HTd/Vqrmpa בְּעָרֵיהֶ֗ם בְּ - מילת יחס
עָרֵי - שם עצם, נקבה, רבים, נסמך
הֶ֗ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: b/5892 b
מורפ': HR/Ncfpc/Sp3mp בֵּֽין בֵּֽין - מילת יחס
צורת יסוד: 996
מורפ': HR־דָּ֣ם דָּ֣ם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 1818
מורפ': HNcmsa׀ לְדָם֮ לְ - מילת יחס
דָם֮ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: l/1818
מורפ': HR/Ncmsa בֵּין בֵּין - מילת יחס
צורת יסוד: 996
מורפ': HR־תּוֹרָ֣ה תּוֹרָ֣ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 8451
מורפ': HNcfsa לְמִצְוָה֮ לְ - מילת יחס
מִצְוָה֮ - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: l/4687
מורפ': HR/Ncfsa לְחֻקִּ֣ים לְ - מילת יחס
חֻקִּ֣ים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: l/2706
מורפ': HR/Ncmpa וּלְמִשְׁפָּטִים֒ וּ - ו' החיבור
לְ - מילת יחס
מִשְׁפָּטִים֒ - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: c/l/4941
מורפ': HC/R/Ncmpa וְהִזְהַרְתֶּ֣ם וְ - ו' החיבור
הִזְהַרְתֶּ֣ם - פועל, הפעיל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: c/2094 b
מורפ': HC/Vhq2mp אֹתָ֔ם אֹתָ֔ - מילית, מושא ישיר (את)
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo/Sp3mp וְלֹ֤א וְ - ו' החיבור
לֹ֤א - מילית, שלילה
צורת יסוד: c/3808
מורפ': HC/Tn יֶאְשְׁמוּ֙ יֶאְשְׁמוּ֙ - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 816
מורפ': HVqi3mp לַיהוָ֔ה לַ - מילת יחס
יהוָ֔ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: l/3068
מורפ': HR/Np וְהָֽיָה וְ - ו' החיבור
הָֽיָה - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/1961
מורפ': HC/Vqp3ms־קֶ֥צֶף קֶ֥צֶף - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 7110 a
מורפ': HNcmsa עֲלֵיכֶ֖ם עֲלֵי - מילת יחס
כֶ֖ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR/Sp2mp וְעַל וְ - ו' החיבור
עַל - מילת יחס
צורת יסוד: c/5921 a
מורפ': HC/R־אֲחֵיכֶ֑ם אֲחֵי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
כֶ֑ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 251
מורפ': HNcmpc/Sp2mp כֹּ֥ה כֹּ֥ה - תואר הפועל
צורת יסוד: 3541
מורפ': HD תַעֲשׂ֖וּן תַעֲשׂ֖וּ - פועל, קל, עתיד, גוף שני, זכר, רבים
ן - סיומת, נ' נוספת
צורת יסוד: 6213 a
מורפ': HVqi2mp/Sn וְלֹ֥א וְ - ו' החיבור
לֹ֥א - מילית, שלילה
צורת יסוד: c/3808
מורפ': HC/Tn תֶאְשָֽׁמוּ תֶאְשָֽׁמוּ - פועל, קל, עתיד, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 816
מורפ': HVqi2mp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְכָל־רִיב֩ תלישא קטנה (משרת, דרגא 5) אֲשֶׁר־יָב֨וֹא קדמא (משרת, דרגא 5) עֲלֵיכֶ֜ם גרש (שליש, דרגא 4)
מֵאֲחֵיכֶ֣ם מונח לגרמה (שליש, דרגא 4) ׀ פסיק (לגרמה) (שליש, דרגא 4)
הַיֹּשְׁבִ֣ים מונח (משרת, דרגא 5) בְּעָרֵיהֶ֗ם רביעי (משנה, דרגא 3)
בֵּֽין־דָּ֣ם מונח לגרמה (שליש, דרגא 4) ׀ פסיק (לגרמה) (שליש, דרגא 4)
לְדָם֮ זרקא (משנה, דרגא 3)
בֵּין־תּוֹרָ֣ה מונח (משרת, דרגא 5) לְמִצְוָה֮ זרקא (משנה, דרגא 3)
לְחֻקִּ֣ים מונח (משרת, דרגא 5) וּלְמִשְׁפָּטִים֒ סגול (מלך, דרגא 2)
וְהִזְהַרְתֶּ֣ם מונח (משרת, דרגא 5) אֹתָ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְלֹ֤א מהפך (משרת, דרגא 5) יֶאְשְׁמוּ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לַיהוָ֔ה זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְהָֽיָה־קֶ֥צֶף מרכא (משרת, דרגא 5) עֲלֵיכֶ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
וְעַל־אֲחֵיכֶ֑ם אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
כֹּ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) תַעֲשׂ֖וּן טפחא (מלך, דרגא 2)
וְלֹ֥א מרכא (משרת, דרגא 5) תֶאְשָֽׁמוּ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
פרשנות מסורתית:
רש"י
"והזהרתם אותם" - אחיכם
"והיה קצף עליכם ועל אחיכם" - לפיכך כה תעשון והזהרתם את אחיכם
"ולא תאשמו" - אותם מכל מקום שאם תקבלו את האזהרה לא יהיה לכם קצף ואף לא יהיה בשום דבר אשם עליכם הואיל ועשיתם חובתכם המוטל עליכם לעשותמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"תורה" - מלשון הוראה ולמוד
"יאשמו" - מלשון אשם וחטא
מצודת דוד
"וכל ריב" - כאשר יהיו שופטי הערים חולקין בדבר מה ויבואו לשאול את פיכם
"בין דם לדם" - בין יהיו מחולקים בדבר משפט רציחה אם הוא דם מזיד או לשוגג יחשב
"בין תורה למצוה" - רוצה לומר בין בדבר הוראה באחת ממצות ה' שבין אדם למקום
"לחקים" - הם המצות שהמה כחק מבלי טעם
"ולמשפטים" - בדברים שבין אדם לחבירו
"והזהרתם אותם" - לעשות כמו שתאמרון אתם
"ולא יאשמו לה'" - לעשות כמו שאמרו הם
"והיה קצף עליכם" - אם לא הזהרתם אותם
"ועל אחיכם" - על שעמדו בדבריהם
"כה תעשון" - להזהירם בדבר
"ולא תאשמו" - הואיל ועשיתם את שלכם והם אם ישמעו ואם יחדלו
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "דברי הימים ב יט י"
קטגוריה זו מכילה את 3 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 3 דפים.