קטגוריה:דברים ה כט
בכל הדרך אשר צוה יהוה אלהיכם אתכם תלכו למען תחיון וטוב לכם והארכתם ימים בארץ אשר תירשון.
בְּכׇל הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר צִוָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם אֶתְכֶם תֵּלֵכוּ לְמַעַן תִּחְיוּן וְטוֹב לָכֶם וְהַאֲרַכְתֶּם יָמִים בָּאָרֶץ אֲשֶׁר תִּירָשׁוּן.
בְּכׇל־הַדֶּ֗רֶךְ אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֜ה יְהֹוָ֧ה אֱלֹהֵיכֶ֛ם אֶתְכֶ֖ם תֵּלֵ֑כוּ לְמַ֤עַן תִּֽחְיוּן֙ וְט֣וֹב לָכֶ֔ם וְהַאֲרַכְתֶּ֣ם יָמִ֔ים בָּאָ֖רֶץ אֲשֶׁ֥ר תִּֽירָשֽׁוּן׃
בְּכָל בְּ - מילת יחס
כָל - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: b/3605
מורפ': HR/Ncmsc־הַדֶּ֗רֶךְ הַ - מילית, ה' הידיעה
דֶּ֗רֶךְ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/1870
מורפ': HTd/Ncbsa אֲשֶׁ֨ר אֲשֶׁ֨ר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr צִוָּ֜ה צִוָּ֜ה - פועל, פיעל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 6680
מורפ': HVpp3ms יְהוָ֧ה יְהוָ֧ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp אֱלֹהֵיכֶ֛ם אֱלֹהֵי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
כֶ֛ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 430
מורפ': HNcmpc/Sp2mp אֶתְכֶ֖ם אֶתְ - מילית, מושא ישיר (את)
כֶ֖ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo/Sp2mp תֵּלֵ֑כוּ תֵּלֵ֑כוּ - פועל, קל, עתיד, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 3212
מורפ': HVqi2mp לְמַ֤עַן לְמַ֤עַן - מילת יחס
צורת יסוד: 4616
מורפ': HR תִּֽחְיוּן֙ תִּֽחְיוּ - פועל, קל, עתיד, גוף שני, זכר, רבים
ן֙ - סיומת, נ' נוספת
צורת יסוד: 2421
מורפ': HVqi2mp/Sn וְט֣וֹב וְ - ו' החיבור
ט֣וֹב - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/2895
מורפ': HC/Vqq3ms לָכֶ֔ם לָ - מילת יחס
כֶ֔ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp2mp וְהַאֲרַכְתֶּ֣ם וְ - ו' החיבור
הַאֲרַכְתֶּ֣ם - פועל, הפעיל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: c/748
מורפ': HC/Vhq2mp יָמִ֔ים יָמִ֔ים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 3117
מורפ': HNcmpa בָּאָ֖רֶץ בָּ - מילת יחס, ה' הידיעה
אָ֖רֶץ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: b/776
מורפ': HRd/Ncbsa אֲשֶׁ֥ר אֲשֶׁ֥ר - מילית, זיקה (ש/אשר)
צורת יסוד: 834 a
מורפ': HTr תִּֽירָשֽׁוּן תִּֽירָשֽׁוּ - פועל, קל, עתיד, גוף שני, זכר, רבים
ן - סיומת, נ' נוספת
צורת יסוד: 3423
מורפ': HVqi2mp/Sn׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
בְּכָל־הַדֶּ֗רֶךְ רביעי (משנה, דרגא 3)
אֲשֶׁ֨ר קדמא (משרת, דרגא 5) צִוָּ֜ה גרש (שליש, דרגא 4)
יְהוָ֧ה דרגא (משרת, דרגא 5) אֱלֹהֵיכֶ֛ם תביר (משנה, דרגא 3)
אֶתְכֶ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
תֵּלֵ֑כוּ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
לְמַ֤עַן מהפך (משרת, דרגא 5) תִּֽחְיוּן֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
וְט֣וֹב מונח (משרת, דרגא 5) לָכֶ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְהַאֲרַכְתֶּ֣ם מונח (משרת, דרגא 5) יָמִ֔ים זקף קטן (מלך, דרגא 2)
בָּאָ֖רֶץ טפחא (מלך, דרגא 2)
אֲשֶׁ֥ר מרכא (משרת, דרגא 5) תִּֽירָשֽׁוּן סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
בְּכָל הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֶתְכֶם - תֵּלֵכוּ, לְמַעַן תִּחְיוּן וְטוֹב לָכֶם וְהַאֲרַכְתֶּם יָמִים בָּאָרֶץ אֲשֶׁר תִּירָשׁוּן.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | בְּכָל אוֹרְחָא דְּפַקֵּיד יְיָ אֱלָהֲכוֹן יָתְכוֹן תְּהָכוּן בְּדִיל דְּתֵיחוֹן וְיִיטַב לְכוֹן וְתֵירְכוּן יוֹמִין בְּאַרְעָא דְּתֵירְתוּן׃ |
| ירושלמי (יונתן): | בְּכָל אָרְחָא דְפַקֵּיד יְיָ אֱלָהָכוֹן יַתְכוֹן תְּהָכוּן מִן בִּגְלַל דְּתֵיחוּן וְיוֹטִיב לְכוֹן וְתוֹרְכוּן יוֹמִין בְּאַרְעָא דְתֵירְתוּן: |
רמב"ן
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
וממנה יש לנו לדון ממה שאמר כל מי שרובו זכיות הא למדת דוקא מי שיש בידו עבירות אלא שרבו זכיותיו הוא שאומר עליו מריעין לו וכו' אבל מי שכולו זכיות יודה כי יטיב לו ה' גם בעולם הזה, והוא מה שאומר בכל הדרך אשר צוה וגו' דקדק לומר בכל להעיר שמדבר במי ששומר הכל ולאיש כזה ישנו בעולם הבא כאומרו למען תחיון וטוב וגו', גם ישנו בעולם הזה והוא אומרו והארכתם ימים בארץ אשר תירשון ולא אמר והארכתם ימים סתם שנפרש שנתכוין לעולם שכלו ארוך:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "דברים ה כט"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.