קטגוריה:במדבר כו כ
ויהיו בני יהודה למשפחתם לשלה משפחת השלני לפרץ משפחת הפרצי לזרח משפחת הזרחי.
וַיִּהְיוּ בְנֵי יְהוּדָה לְמִשְׁפְּחֹתָם לְשֵׁלָה מִשְׁפַּחַת הַשֵּׁלָנִי לְפֶרֶץ מִשְׁפַּחַת הַפַּרְצִי לְזֶרַח מִשְׁפַּחַת הַזַּרְחִי.
וַיִּהְי֣וּ בְנֵי־יְהוּדָה֮ לְמִשְׁפְּחֹתָם֒ לְשֵׁלָ֗ה מִשְׁפַּ֙חַת֙ הַשֵּׁ֣לָנִ֔י לְפֶ֕רֶץ מִשְׁפַּ֖חַת הַפַּרְצִ֑י לְזֶ֕רַח מִשְׁפַּ֖חַת הַזַּרְחִֽי׃
וַיִּהְי֣וּ וַ - ו' החיבור
יִּהְי֣וּ - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/1961
מורפ': HC/Vqw3mp בְנֵי בְנֵי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 1121 a
מורפ': HNcmpc־יְהוּדָה֮ יְהוּדָה֮ - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3063
מורפ': HNp לְמִשְׁפְּחֹתָם֒ לְ - מילת יחס
מִשְׁפְּחֹתָ - שם עצם, נקבה, רבים, נסמך
ם֒ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: l/4940
מורפ': HR/Ncfpc/Sp3mp לְשֵׁלָ֗ה לְ - מילת יחס
שֵׁלָ֗ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: l/7956
מורפ': HR/Np מִשְׁפַּ֨חַת֙ מִשְׁפַּ֨חַת֙ - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 4940
מורפ': HNcfsc הַשֵּׁ֣לָנִ֔י הַ - מילית, ה' הידיעה
שֵּׁ֣לָנִ֔י - שם עצם, ייחוס, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/8024
מורפ': HTd/Ngmsa לְפֶ֕רֶץ לְ - מילת יחס
פֶ֕רֶץ - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: l/6557
מורפ': HR/Np מִשְׁפַּ֖חַת מִשְׁפַּ֖חַת - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 4940
מורפ': HNcfsc הַפַּרְצִ֑י הַ - מילית, ה' הידיעה
פַּרְצִ֑י - שם עצם, ייחוס, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/6558
מורפ': HTd/Ngmsa לְזֶ֕רַח לְ - מילת יחס
זֶ֕רַח - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: l/2226
מורפ': HR/Np מִשְׁפַּ֖חַת מִשְׁפַּ֖חַת - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 4940
מורפ': HNcfsc הַזַּרְחִֽי הַ - מילית, ה' הידיעה
זַּרְחִֽי - שם עצם, ייחוס, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/2227
מורפ': HTd/Ngmsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיִּהְי֣וּ מונח (משרת, דרגא 5) בְנֵי־יְהוּדָה֮ זרקא (משנה, דרגא 3)
לְמִשְׁפְּחֹתָם֒ סגול (מלך, דרגא 2)
לְשֵׁלָ֗ה רביעי (משנה, דרגא 3)
מִשְׁפַּ֨חַת֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
הַשֵּׁ֣לָנִ֔י מונח, זקף קטן (מלך, דרגא 2)
לְפֶ֕רֶץ זקף גדול (מלך, דרגא 2)
מִשְׁפַּ֖חַת טפחא (מלך, דרגא 2)
הַפַּרְצִ֑י אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
לְזֶ֕רַח זקף גדול (מלך, דרגא 2)
מִשְׁפַּ֖חַת טפחא (מלך, דרגא 2)
הַזַּרְחִֽי סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיִּהְיוּ בְנֵי יְהוּדָה לְמִשְׁפְּחֹתָם: לְשֵׁלָה מִשְׁפַּחַת הַשֵּׁלָנִי, לְפֶרֶץ מִשְׁפַּחַת הַפַּרְצִי, לְזֶרַח מִשְׁפַּחַת הַזַּרְחִי.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וַהֲווֹ בְנֵי יְהוּדָה לְזַרְעֲיָתְהוֹן לְשֵׁלָה זַרְעִית שֵׁלָה לְפֶרֶץ זַרְעִית פֶּרֶץ לְזֶרַח זַרְעִית זֶרַח׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וַהֲווֹ בְּנֵי יְהוּדָה לִגְנִיסַתְהוֹן לְשֵׁלָה גְנִיסַת שֵׁלָה לְפֶרֶץ גְנִיסַת פֶּרֶץ לְזֶרַח גְנִיסַת זָרַח: |
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית