מ"ג תהלים קמ ו
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
טמנו גאים פח לי וחבלים פרשו רשת ליד מעגל מקשים שתו לי סלה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
טָמְנוּ גֵאִים פַּח לִי וַחֲבָלִים פָּרְשׂוּ רֶשֶׁת לְיַד מַעְגָּל מֹקְשִׁים שָׁתוּ לִי סֶלָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
טָ֥מְנֽוּ־גֵאִ֨ים ׀ פַּ֡ח לִ֗י
וַחֲבָלִ֗ים פָּ֣רְשׂוּ רֶ֭שֶׁת לְיַד־מַעְגָּ֑ל
מֹקְשִׁ֖ים שָׁתוּ־לִ֣י סֶֽלָה׃
רש"י
"ליד מעגל" - אצל נתיבתי ופעמי
"ליד" - אצל כמו (שמואל ב יד) ראו חלקת יואב על ידיאבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"וחבלים" - מיתרי הפח
"ליד" - למקום
"מעגל" - שביל ומסלה כמו ינחני במעגלי צדק (לעיל כג)
"שתו" - שמו
מצודת דוד
"שתו לי סלה" - רצה לומר מבלי הפסק אף אם לא הצליחו בראשונה חזרו שוב לארוב
"פרשו רשת ליד מעגל" - במקום מעגלי ואשורי פרשו הרשת למען אפול בה וכמ"ש וראו את מקומו אשר תהיה רגלו וגו' (שמואל א כג)
"וחבלים" - גם חבלי הפח העשויים לסגור פי הפח גם אותם הטמינו לבל ארגיש כלל ור"ל מאוד מאוד הסתירו עצה ללכדני
"טמנו" - הטמינו עלי הרשת לבל אהיה נשמר ואלכד בהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות