מ"ג תהלים פח יב
מראה
לא בדוק
כתיב:
היספר בקבר חסדך אמונתך באבדון.
מנוקד:
הַיְסֻפַּר בַּקֶּבֶר חַסְדֶּךָ אֱמוּנָתְךָ בָּאֲבַדּוֹן.
עם טעמים:
הַיְסֻפַּ֣ר בַּקֶּ֣בֶר חַסְדֶּ֑ךָ
אֱ֝מ֥וּנָתְךָ֗ בָּאֲבַדּֽוֹן׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
רש"י
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"באבדון" - הוא הקבר שבו נאבד האדם מזה העולם
"היסופר" - כפל דברו רבות פעמים כדרך הנוהים ומקונניםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- א) שיודעו להאנשים שלהם נעשו הפלאים,
- ב) שיוכלו המה לספרם לאחרים, ונגד זה אמר "היסופר בקבר חסדך" שגם אם ידעו המתים וישיגו את הפלאים, הֲלֹא לא יוכלו לספרם, ומוסיף שלא לבד שלא יוכלו לספרם, כי גם "היודע בחשך פלאך", שגם לא יודעו להם כלל ולא ירגישו אותם, ותכלית ידיעת הפלאים הוא שע"י משיגים יכולת ה' וצדקתו, וע"ז אמר "היודע פלאך וצדקתך", ותכלית ספור הפלאים שע"י יכירו הבריות חסדו ואמתו, לכן אמר "היסופר חסדך ואמתך":