מ"ג תהלים מה יב
מראה
לא בדוק
כתיב:
ויתאו המלך יפיך כי הוא אדניך והשתחוי לו.
מנוקד:
וְיִתְאָו הַמֶּלֶךְ יׇפְיֵךְ כִּי הוּא אֲדֹנַיִךְ וְהִשְׁתַּחֲוִי לוֹ.
עם טעמים:
וְיִתְאָ֣ו הַמֶּ֣לֶךְ יׇפְיֵ֑ךְ
כִּי־ה֥וּא אֲ֝דֹנַ֗יִךְ וְהִשְׁתַּֽחֲוִי־לֽוֹ׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
רש"י
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ויתאו" - מלשון תאוה
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"ויתאו המלך יפיך", והשכל שהוא ימלוך עתה בעיר הקטנה הלזו הוא יציין את יפיך, במה "שהוא יהיה אדוניך", ובמה שתשמעי לעצת השכל והחכמה ותשל נעלי החומר מעל רגליך, "והשתחוי לו" להכנע לעצת החכמה והדעת:
ביאור המילות