מ"ג שמואל א ג ב
מראה
לא בדוק
<< · מ"ג שמואל א · ג · ב · >>
כתיב:
ויהי ביום ההוא ועלי שכב במקומו ועינו החלו כהות לא יוכל לראות.
מנוקד:
וַיְהִי בַּיּוֹם הַהוּא וְעֵלִי שֹׁכֵב בִּמְקוֹמוֹ וְעֵינָו הֵחֵלּוּ כֵהוֹת לֹא יוּכַל לִרְאוֹת.
עם טעמים:
וַֽיְהִי֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא וְעֵלִ֖י שֹׁכֵ֣ב בִּמְקוֹמ֑וֹ וְעֵינָו֙ הֵחֵ֣לּוּ כֵה֔וֹת לֹ֥א יוּכַ֖ל לִרְאֽוֹת׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום יונתן
וַהֲוָה בְּיוֹמַיָא הָאִינוּן וְעֵלִי שְׁכִיב בְּאַתְרֵיהּ וְעֵינוֹהִי שְׁרִיאוּ לְמִכְהֵי לָא יָכִיל לְמֶחֱזֵי:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"החלו" - התחילו
"כהות" - חשוכות כמו (ויקרא יג ו)והנה כהה
מצודת דוד
"לא יוכל לראות" - כאשר מקודם וכפל הדבר לתוספת ביאור
"החלו כהות" - התחילו להיות כהות וחשוכות
"במקומו" - במקום שהכהנים שוכבים לפנים מן הלוים
"ביום ההוא" - ביום בא איש האלהים אל עלימלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג שמואל א · ג · ב · >>