לדלג לתוכן

מ"ג שופטים יח טו

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


כתיב:
ויסורו שמה ויבאו אל בית הנער הלוי בית מיכה וישאלו לו לשלום.

מנוקד:
וַיָּסוּרוּ שָׁמָּה וַיָּבֹאוּ אֶל בֵּית הַנַּעַר הַלֵּוִי בֵּית מִיכָה וַיִּשְׁאֲלוּ לוֹ לְשָׁלוֹם.

עם טעמים:
וַיָּס֣וּרוּ שָׁ֔מָּה וַיָּבֹ֛אוּ אֶל־בֵּֽית־הַנַּ֥עַר הַלֵּוִ֖י בֵּ֣ית מִיכָ֑ה וַיִּשְׁאֲלוּ־ל֖וֹ לְשָׁלֽוֹם׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וְזָרוּ לְתַמָן וְעָלוּ לְבֵית עוּלֵימָא לְוָאָה בֵּית מִיכָה וּשְׁאִילוּ לֵיהּ לִשְׁלָם:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"בית מיכה" - אשר היה בבית מיכה

"ויסורו שמה" - המרגלים הלכו לבית מיכה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

השאלות (טו - כ) למה כפל ויבואו בית הנער ויעלו חמשת האנשים וכו' ואלה באו בית מיכה? וכפל לקחו את הפסל, ויקחו את הפסל, ובפסוק כ' ויקח את האפוד וכ"ז

דברים מיותרים, וגם הדברים בלתי מסודרים כנראה לכל מעיין?: