מ"ג עזרא ה ב
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
באדין קמו זרבבל בר שאלתיאל וישוע בר יוצדק ושריו למבנא בית אלהא די בירושלם ועמהון נביאיא [נבייא] די אלהא מסעדין להון
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בֵּאדַיִן קָמוּ זְרֻבָּבֶל בַּר שְׁאַלְתִּיאֵל וְיֵשׁוּעַ בַּר יוֹצָדָק וְשָׁרִיו לְמִבְנֵא בֵּית אֱלָהָא דִּי בִירוּשְׁלֶם וְעִמְּהוֹן נביאיא [נְבִיַּיָּא] דִי אֱלָהָא מְסָעֲדִין לְהוֹן.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
בֵּאדַ֡יִן קָ֠מוּ זְרֻבָּבֶ֤ל בַּר־שְׁאַלְתִּיאֵל֙ וְיֵשׁ֣וּעַ בַּר־יֽוֹצָדָ֔ק וְשָׁרִ֣יו לְמִבְנֵ֔א בֵּ֥ית אֱלָהָ֖א דִּ֣י בִירֽוּשְׁלֶ֑ם וְעִמְּה֛וֹן נְבִיַּאיָּ֥א דִֽי־אֱלָהָ֖א מְסָעֲדִ֥ין לְהֽוֹן׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ושריו" - ענין התחלה כי וזה החילם (בראשית י"א) תרגם אונקלוס ודין דשריאו
"מסעדין" - מלשון סעד וסיוע
מצודת דוד
"באדין" - אז עמדו זרובבל וגו' והתחילו לבנות בית האלהים אשר בירושלים
"ועמהון" - ועמהם הנביאים של אלהים היו מסייעים להם