מ"ג נחום ב ו
כתיב:
יזכר אדיריו יכשלו בהלכותם בהליכתם ימהרו חומתה והכן הסכך.
מנוקד:
יִזְכֹּר אַדִּירָיו יִכָּשְׁלוּ בהלכותם בַּהֲלִיכָתָם יְמַהֲרוּ חוֹמָתָהּ וְהֻכַן הַסֹּכֵךְ.
עם טעמים:
יִזְכֹּר֙ אַדִּירָ֔יו יִכָּשְׁל֖וּ בהלכותם בַּהֲלִיכָתָ֑ם יְמַֽהֲרוּ֙ חֽוֹמָתָ֔הּ וְהֻכַ֖ן הַסֹּכֵֽךְ׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום יונתן
רש"י
"ימהרו חומתה" - לנוס לרוץ אל חומת העיר כל תיבה הצריכה למ"ד בתחלתה הטיל לה ה"א בסופה
"והוכן הסוכך" - ת"י יבנון מגדליא ויש לפרש והוכן הסוכך והמלך נזדיין בכלי זיונו כמו ממשח הסוכך לשון מושלמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"אדיריו" - גבוריו
"והוכן" - מלשון הכנה
"הסוכך" - מלשון סכך ומכסה
מצודת דוד
"והוכן הסוכך" - יכינו דבר הסוכך עליהם ממעל להגן מן החצים ואבני הקלע
"ימהרו חומתה" - ר"ל ישובו למהר לעלות על חומת העיר למנוע את הכשדים לבוא בעיר
"יזכור אדיריו" - מלך אשור יזכור גבוריו ללכת לקראת המלחמה אבל יכשלו בהליכתם ולא יצליחומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"יכשלו". ימרדו בו, וכן הרבה כושל (ירמיה מ"ו):
"הסכך", כינוי על החומה והמגדלים הסוככים ומגינים על העיר, כמו ויגל את מסך יהודה (ישעיה כ"ב ז'):