לדלג לתוכן

מ"ג ישעיהו לג ה

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי



<< · מ"ג ישעיהו · לג · ה · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
נשגב יהוה כי שכן מרום מלא ציון משפט וצדקה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
נִשְׂגָּב יְהוָה כִּי שֹׁכֵן מָרוֹם מִלֵּא צִיּוֹן מִשְׁפָּט וּצְדָקָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
נִשְׂגָּ֣ב יְהֹוָ֔ה כִּ֥י שֹׁכֵ֖ן מָר֑וֹם מִלֵּ֣א צִיּ֔וֹן מִשְׁפָּ֖ט וּצְדָקָֽה׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"כי שוכן מרום" - הראה גבורתו שהוא רם על כל וידו על העליונה

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"נשגב" - ענין חוזק

"מרום" - מלשון רום וגובה 

מצודת דוד

"מלא ציון" - בהנס הזה מילא את ציון משפט וצדקה כי מאז בעבור פלאי הנס יעשו משפט וצדקה

"נשגב ה'" - המקום נתחזק עליהם כי הוא שוכן מרום בשמים ממעל ואף אם החלש למעלה לגבור יחשב ומכ"ש חזק ממעל

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"נשגב ה', ה' הנשגב מצד ששכן מרום, הוא מלא את ציון", באוצרות אחרות יקרות ונשגבות מן השלל שאבדו, והם "משפט וצדקה", שעי"ז שבו אל ה' והתחילו לעשות משפט וצדקה, וזה יקר מן השלל וכל כלי חמדה:

 

<< · מ"ג ישעיהו · לג · ה · >>