מ"ג ישעיהו לג ה

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש


ה. נִשְׂגָּב יְהוָה כִּי שֹׁכֵן מָרוֹם מִלֵּא צִיּוֹן מִשְׁפָּט וּצְדָקָה.

פסוק קודם II מקראות גדולות II מקראות גדולות ישעיהו II פסוק הבא

מקרא

כתיב: נשגב יהוה כי שכן מרום מלא ציון משפט וצדקה

מנוקד: נִשְׂגָּב יְהוָה כִּי שֹׁכֵן מָרוֹם מִלֵּא צִיּוֹן מִשְׁפָּט וּצְדָקָה.

עם טעמים: נִשְׂגָּ֣ב יְהוָ֔ה כִּ֥י שֹׁכֵ֖ן מָר֑וֹם מִלֵּ֣א צִיּ֔וֹן מִשְׁפָּ֖ט וּצְדָקָֽה׃


רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"כי שוכן מרום" - הראה גבורתו שהוא רם על כל וידו על העליונה

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)


"נשגב ה', ה' הנשגב מצד ששכן מרום, הוא מלא את ציון", באוצרות אחרות יקרות ונשגבות מן השלל שאבדו, והם "משפט וצדקה", שעי"ז שבו אל ה' והתחילו לעשות משפט וצדקה, וזה יקר מן השלל וכל כלי חמדה:

 

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)

מצודת דוד

"מלא ציון" - בהנס הזה מילא את ציון משפט וצדקה כי מאז בעבור פלאי הנס יעשו משפט וצדקה

"נשגב ה'" - המקום נתחזק עליהם כי הוא שוכן מרום בשמים ממעל ואף אם החלש למעלה לגבור יחשב ומכ"ש חזק ממעל

מצודת ציון

"נשגב" - ענין חוזק

"מרום" - מלשון רום וגובה