מ"ג ישעיהו לב ד
<< · מ"ג ישעיהו · לב · ד · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ולבב נמהרים יבין לדעת ולשון עלגים תמהר לדבר צחות
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּלְבַב נִמְהָרִים יָבִין לָדָעַת וּלְשׁוֹן עִלְּגִים תְּמַהֵר לְדַבֵּר צָחוֹת.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּלְבַ֥ב נִמְהָרִ֖ים יָבִ֣ין לָדָ֑עַת וּלְשׁ֣וֹן עִלְּגִ֔ים תְּמַהֵ֖ר לְדַבֵּ֥ר צָחֽוֹת׃
רש"י
"ולשון עלגים וגו'" - ולא כמו שעכשיו כי בלעגי שפה (לעיל כח)
"עלגים" - כל מי שאינו יודע לכוין דיבורו להיות צח קרוי עלג ונלעגמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"נמהרים" - מלשון מהירות
"עלגים" - כן יקרא המדבר הפך תכונת הדבר וכן נלעג לשון (לקמן לג) והוא מתהפך כמו כבש כשב והדומים
"צחות" - דברים זכים ובהירים
מצודת דוד
"ולשון עלגים" - מה שנדמה להם מאז דברי הנביאים כאלו ידברו בלשון עלגים כמ"ש כי בלעגי שפה וגו' (לעיל כח) הנה מעכשיו יחשב להם כאלו תמהר לדבר צחות אמרים ברורים המקובלים על הלב
"ולבב נמהרים" - מי שלבבו נמהר מבלי דעת מיושבת יבין אז לדעת לא כמו עכשיו שנאמר בהם השמן לב העם הזהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג ישעיהו · לב · ד · >>