לדלג לתוכן

מ"ג ירמיהו מט ב

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג ירמיהו · מט · ב · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לכן הנה ימים באים נאם יהוה והשמעתי אל רבת בני עמון תרועת מלחמה והיתה לתל שממה ובנתיה באש תצתנה וירש ישראל את ירשיו אמר יהוה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לָכֵן הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם יְהוָה וְהִשְׁמַעְתִּי אֶל רַבַּת בְּנֵי עַמּוֹן תְּרוּעַת מִלְחָמָה וְהָיְתָה לְתֵל שְׁמָמָה וּבְנֹתֶיהָ בָּאֵשׁ תִּצַּתְנָה וְיָרַשׁ יִשְׂרָאֵל אֶת יֹרְשָׁיו אָמַר יְהוָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לָכֵ֡ן הִנֵּה֩ יָמִ֨ים בָּאִ֜ים נְאֻם־יְהֹוָ֗ה וְ֠הִשְׁמַעְתִּ֠י אֶל־רַבַּ֨ת בְּנֵי־עַמּ֜וֹן תְּרוּעַ֣ת מִלְחָמָ֗ה וְהָֽיְתָה֙ לְתֵ֣ל שְׁמָמָ֔ה וּבְנֹתֶ֖יהָ בָּאֵ֣שׁ תִּצַּ֑תְנָה וְיָרַ֧שׁ יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־יֹרְשָׁ֖יו אָמַ֥ר יְהֹוָֽה׃


מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"לתל" - גל ודגור כמו והיתה תל עולם (דברים י"ג) כי דרך החרבות להמצא בהם תילים מנפילת הכתלים וכדומה

"ובנותיה" - הם הכפרים כמו בית שאן ובנותיה (יהושע י"ז)

"תצתנה" - ענין הבערה ושריפה כמו ותצת בסבכי היער (ישעיהו ט'

מצודת דוד

"ובנותיה" - הכפרים הסמוכים לה תהיינה נשרפות באש

"וירש ישראל" - ר"ל ועוד יבוא זמן אשר ישראל ירשו בני עמון שהמה עתה יורש ישראל וזהו הייעוד יהיה בימי המשיח

"תרועת מלחמה" - מן הכשדים שיבואו עליהם וילכדוה

"לתל שממה" - למקום תל שממון

"אל רבת" - היא היתה עיר המלוכה של בני עמון

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"לכן" וכו' "וירש ישראל" שלא ישארו יורשים לבני עמון וירשוה ישראל:

 

<< · מ"ג ירמיהו · מט · ב · >>